The family porridge is boiling thicker. In the family the porridge is thicker In the thick of the class struggle

Dictionary of proverbs, article entitled The artel (common) pot boils thicker:

ARTEL (common) POT IS BOILING THICKER. It is easier to cope with any task together. Wed. The work is hard with half a shoulder, but if you put both together, it will be easier to do. The old people sat dumbfounded by the unexpected scandal. The good, peaceful life, it turns out, was not peaceful. Not even a year has passed since they gathered under one roof, and they are already talking about division. Conversations at the family table: “The artillery pot boils thicker” and humorous sayings like: “It’s easier to beat daddy together.” N. Zhernakov, Krasnotal. “There will be as many of us as possible,” he says, “and we will work collectively: the common pot boils thicker.” M. Golubkova, Two centuries in half a century.
- Dahl: Artel gruel lives thicker.

Interpretation of the proverb “The family porridge boils thicker. The porridge boils thicker in the family.” according to the dictionary of Ozhegov S.I. and Shvedova N.Yu.

Dictionary of Ozhegov S.I. and Shvedova N.Yu.:

Click on a word:

B, preposition.

I. with wine and sentence P.

1. used when designating a place, direction somewhere. or finding where. Place the papers on the table. The papers are on the table. Go to Siberia. Live in Siberia. Apply to university. Study at university.

2. used when denoting phenomena that represent a field of activity, the state of someone. Involve in work. All day at work. Fall into doubt. Plunge into deep thought.

3. used when denoting the state, form, type of something. Grind into powder. Medicine in powders. Sugar in pieces. Tear to shreds. All fingers are covered in ink.

4. used when referring to someone's appearance. , on the shell, clothing. Wrap in paper. Candy in wrapper. Dress in a fur coat. Walk in a fur coat. Dress up in a new dress.

5. used to indicate the number of which. units, of which smth. consists of. The room is twenty meters. Comedy in three acts. A squad of one hundred people.

6. used when denoting a moment in time. On Thursday night. One day. Last year. At three o'clock.

II. with wine P.

1. used when denoting number ratios. Three times less.

2. For the sake of, for, as something. Do something. in mockery. Without offense.

3. used to indicate family resemblance to someone. All like my mother.

III. with prev. P.

1. used when indicating the distance from something, a period of time. Two steps from the house. Five minutes drive from the city.

2. used when designating objects, persons, phenomena, in relation to the Crimea. happens, is observed. Disadvantages in education. Literature connoisseur. Understand people. The difference is in years.

3. used when denoting the subject of the state. The young man is developing into a pianist. Confidence lives in a person. There is joy in my soul.

GUST ABOUT Y, aya, oh; thick, thick, thick, thick and thick; thicker.

1. Consisting of many homogeneous objects and particles located close to each other. Thick wheat. Thick hair. Dense thickets. G. color(saturated). Areas with dense populations.

2. About liquid: with weakened fluidity, saturated with something. G. soup. Thick sour cream. Sludge.

3. About gaseous: saturated, dense. Thick clouds. G. darkness(complete darkness).

| noun density, s, g.

And 1, conjunction.

1. Single or repeated, connects homogeneous members of a sentence, as well as parts of a complex sentence. Theory and practice. The Russian soldier is both brave and resilient. Hopes arose, and he became cheerful again.

2. Opens with sentences of an epic, narrative nature to indicate a connection with the previous one, a change of events. And the morning came. And the battle broke out.

3. Internally connects the message with a previous situation that predetermines a positive or negative assessment. And you will still argue?!(i.e. the previous situation predetermines a negative assessment of the possibility of entering into a dispute). And you agreed?!(i.e., because of what preceded, there was no need to agree). And how he knew how to tell!(i.e. there was something else good in him).

And so, the union is the same as and as a result. She left, and here I am alone.

And... yes (ah, but), the union expresses a concessionary relationship. And I’m sorry friend, yes (ah, but) there’s nothing to do.

And... so, the conjunction (colloquial) expresses a concessionary relationship with disapproval of what is reported in the subordinate clause. And he will deceive, he won’t admit it. And they didn’t let me go for a walk, but no, he ran away.

And 2, particle. Expresses the completeness and categorical nature of the denial, highlighting the main thing in it. And he won’t give you a penny. Don't even ask.

And 3, int. [ pronunciation drawlingly]. At the beginning of a sentence, a remark expresses exhortation or disagreement. And, that's it!

TO A SHA, i, w.

1. A dish made from boiled or steamed cereals. Steep, thick, liquid mixture. Buckwheat, millet, rice, semolina mixture. Brew the porridge with boiling water. You can't spoil porridge with butter(last). I ate little porridge (translated: young, inexperienced or not strong enough; colloquial irony).

2. transfer Same as (in 1 value) (colloquial). K. made of sand and snow.

3. Something disorderly, confusion (colloquial). K. in someone's head. K. as presented.

You can’t cook porridge with anyone (colloquial disapproval), you can’t come to an agreement, you can’t do business with someone.

They ask for porridge (shoes, boots) (colloquial joke) worn out to holes.

There is porridge in someone’s mouth (colloquial) about someone who speaks unclearly, indistinctly.

Brew porridge (colloquial disapproved) start a troublesome task.

Clear up the mess (colloquially disapproved) to unravel a troublesome matter. They made some porridge, and I gotta clear it up.

| decrease porridge, and, f. (to 1 value).

TO A SHKA 1, i, g. (colloquial). Clover, as well as its spherical inflorescence (head). White, pink, red.

TO A SCALE 2 cm.

instrumentation E Th, spit, drink; nesov.

1. (1 and 2 l. not used). About a liquid: seethe, bubble, evaporate from strong heat. Water is boiling. The samovar is boiling(water boils in it). The waterfall is boiling (translated: seething, bubbling). The blood is boiling in the room. (translated: about strong excitement).

2. (1 and 2 l. not used), trans. Carry out with great force. Work is in full swing. Life is in full swing. Passions are running high. Anger boils in the heart.

3. transfer than. Show (some kind of feeling, excitement) with force, violently. K. indignation, anger, indignation.

| owls boil, drink, drink (to 1 and 3 values).

| noun boiling, I, cf.

SEM E YNYY, aya, oh; eyen, eyna.

1. see .

2. full f. Having a family. S. person.

3. full f. Designed for family, families. S. evening at the club.

4. The same as (in 2 meanings) (disapproved).

| noun family, and, g. (to 2 and 4 values).

SEVEN I, and, plural families, may, families, w.

1. A group of close relatives living together. Large village Head of the family. Family member. The family has three children.

2. transfer A union of people united by common interests (high). Friendly school village Studencheskaya village

3. A group of animals, birds, consisting of a male, female and young, as well as a separate group of certain animals, plants or fungi of the same species. S. bears. S. beavers. Pchelinaya village(a group of worker bees, queen and drones). S. birch. S. milk mushrooms.

Family of languages ​​in linguistics: a group of related languages.

| decrease family, and, f. (to 1 and 3 values).

| adj. family, aya, oe (to 1 meaning).

If the right word is from a proverb The family porridge is boiling thicker. In the family the porridge is thicker. is missing from the list above, it can be found using this form.

Peasant family

The spirit of mutual assistance reigned in the peasant family, responsibilities were strictly distributed, traditions, work skills, and moral principles were passed on from generation to generation.

"The porridge is thicker in the family"

The authority of the family among the people was unusually high. A man who did not want to start a family in adulthood aroused suspicion among his neighbors. Only two reasons were considered valid - illness or the desire to enter a monastery. Russian proverbs and sayings assessed the importance of family in the following way: “An unmarried person is not a person,” “In a family, the porridge is thicker,” “A family in a heap is not afraid of a cloud.”

In the distant Middle Ages, peasants lived in large patriarchal families of 15-20 people: elderly parents, married sons with children and grandchildren - three or four generations of relatives. It was a little cramped for such a family in a small peasant house. Maybe that’s when the proverb “In crowds, but not in trouble” was born?

In the 17th century Families of no more than 10 people prevailed, consisting, as a rule, of representatives of two generations - parents and children. The head of the family was the eldest man in the house. He was respectfully called "Bolshak". Even adult married sons who had children of their own took him into account. Bolshak managed the family’s property and the fate of its members, supervised field work, and distributed labor responsibilities. During lunch, the highway sat in a place of honor in the red corner of the hut under the icons.

The basis of the peasant marital union was primarily economic interest. Such a sacred feeling for many people as love was rarely taken into account. The landowner married the serfs at his discretion. And folk tradition did not provide for the mutual consent of a boy and a girl to marry - their parents decided everything for them.

They tried to choose a bride who was not so much beautiful as someone who was healthy, skilled, and hardworking. After all, after marriage, she had to take over the entire household, raise children, care for livestock, work in the garden and field. A “non-spinner” and a “net-woman” had much less chance of getting married than a skilled needlewoman. This seemingly utilitarian approach to creating a family did not mean at all that the union of two people was fragile. The spouses were united by common concern: about the household, about the children, about the home. Well, as for love - “endure and fall in love” - they believed in the old days.

In the old days, people got married very early. "The Helmsman's Book" is a set of church rules compiled in the 13th century. and regulated, among other things, family relations - established the age of marriage for girls - 13, for boys - 15 years. Cases of earlier marriages were not uncommon. Fighting them, "Stoglav" in the middle of the 16th century. obligated priests to marry girls no younger than 12, and boys no younger than 15. There were other restrictions on marriage. It was forbidden, for example, for relatives up to the sixth generation, that is, second cousins, to marry. The Church refused to marry the bride and groom who were involved in nepotism, matchmaking or godfatherhood. Orthodox Christians were forbidden to marry a person of a different faith or someone who was not baptized at all.

Church rules allowed marriage no more than three times. Even a second marriage was considered sinful, and the church imposed punishment on those entering into it - penance, prohibiting them from receiving communion for two years. Moreover, the second marriage took place without a wedding, just like the third, which was accompanied by a five-year penance. How unacceptable subsequent marriages were for the church was reflected by Stoglav in the saying of Gregory the Theologian: “The first marriage is the law, the second is forgiveness, the third is criminality, the fourth is wickedness, since the life of a swine is.”

The birth of a new family was necessarily accompanied by a cheerful wedding. Russian wedding is one of the most amazing phenomena of folk culture. Its traditions were observed by both ordinary peasants and autocratic kings. The Russian wedding historically combined two ancient rites - the folk one, called "fun", and the Christian one - wedding. Moreover, for a long time, right up to the 16th century, marriage without a wedding was common among the people.

The best time for weddings in the village was considered to be autumn and winter, when all agricultural work was completed. The peasants had free time, which was required a lot to prepare the wedding celebration.

"Don't choose a bride, check the matchmaker"

The wedding was necessarily preceded by matchmaking. The question of choosing a bride or groom in those days, as already mentioned, was decided solely by the parents. It was not customary to consult with the bride or groom. Theoretically, they could only meet for the first time at the wedding. True, in a village where everyone is in sight of each other, this could hardly happen.

The main role in matchmaking was played by the matchmaker. “Don’t choose a bride, choose a matchmaker,” popular wisdom taught. Most often, this duty was performed by an elderly, experienced woman, a relative or friend of the groom’s family. The matchmaker was required to have a special ability to speak beautifully and convincingly, because she often had to praise a “product” that was not very popular. It’s not for nothing that people said: “On Svashechka’s speeches, like on a sleigh - at least sit down and roll.”

Usually the matchmaker came to the bride’s house and from afar, using allegories and hints, started a conversation. Her dialogue with the bride's parents could look something like this. Matchmaker: “You have a product, we have a merchant.” If the parents wanted to refuse, they answered: “Our product is not for sale,” if they wanted to continue the conversation, then they invited the matchmaker to the table, “for bread and salt.”

The matchmaker or matchmaker did not always fulfill their duties conscientiously. There is a funny incident from the history of a city wedding in the 17th century. A certain matchmaker agreed with the father of the crooked bride to deceive the groom, of course, not disinterestedly. The matchmaker informed the groom that he could see the bride sitting at the open window of her house at such and such an hour. The girl was indeed sitting by the window, but in such a way that her crooked eye was not visible from the street. The groom, who did not suspect a trick, liked the bride and agreed to get married.

In order to avoid such misunderstandings, after successful negotiations, the matchmaker and the bride's parents organized a bride's party. The groom's mother or her trusted representative, the caretaker, came to the bride's house. She talked to the girl and watched her carefully, wanting to make sure how smart and pretty she was.

After the screening, a “conspiracy” took place. Here the groom himself came to visit the bride’s parents with his father or older brother. They were greeted at the gates of the house as honored guests, escorted to the hut and seated on a bench in the red corner. Only men participated in the conspiracy. The bride herself did not show herself to the groom: she hid behind the stove or hid in the curtains. Both parties agreed on wedding expenses, terms, dowry amounts, and gifts from the groom to the bride. Then they shook hands as a sign of agreement. From that moment on, the question of the wedding was considered resolved, and preparations began.

In peasant families, almost from the day their daughter was born, parents began to collect her dowry in a separate chest: pieces of linen, clothes, shoes, jewelry, bed linen and much more. Having learned needlework, the girl replenished her chest with her own products - embroidered, knitted, woven.

In the evening before the wedding, a bachelorette party was held at the bride's house. Friends helped pack the dowry, and the bride, saying goodbye to them, sang sad songs:

From ancient times it was customary that the groom, even if he was a slave, was called “prince” on the wedding day, and the bride – “princess”. Before the celebration, according to ancient tradition, wedding officials from relatives and friends were appointed to serve them: “tysyatsky”, “friends”, “boyars”, “bed-keeper”, “poezzhane”, etc. Tysyatsky was the main manager at the wedding. He accompanied the groom everywhere and everywhere. The friends called guests, made speeches, and sent gifts on behalf of the newlyweds. Travelers accompanied the wedding train. The boyars constituted a group of honored guests.

"Getting married is not drinking water"

On the morning of the wedding day, all participants in the celebration gathered at the homes of the bride and groom. The bed was transported from the bride's house. She was accompanied by a whole horse-drawn train. The bride's groomsman rode ahead on horseback, followed by a sleigh with a bed in which the bed boy sat. Behind, on the second sleigh, rode the bride-to-be matchmaker. In the groom's house, the bed was placed in a pre-prepared room - a hay barn, where the newlyweds were to spend their first wedding night. Usually it was a separate “cold” building. Only one condition was necessarily observed: there should be no soil in the attic so that, according to superstitious beliefs, the hay barn would not in any way resemble a grave.

The hour of the wedding was approaching. The bride was dressed in a wedding dress. In ancient times in Rus' it was sewn from red fabric. In the Russian song “Don’t sew me, mother, a red sundress,” we are talking about a wedding dress. Dressing was accompanied by the bride's crying, symbolizing farewell to youth and freedom.

Of particular importance when dressing the bride, and throughout the entire wedding rite, was the ritual of “scratching the head.” According to tradition, an unmarried woman in Rus' wore one braid - a symbol of girlhood - and a crown. Preparing the bride for the wedding, the matchmaker unbraided her braid and combed her hair with a comb dipped in a weak honey solution. A ribbon woven into a braid was given to one of the close friends. At this time the bride sang with tears:

After the wedding, the crown was removed from the bride, and her hair was braided into two braids and tucked under the kika - the headdress of a married woman. From now on, no one else should have seen her hair.
The bride and groom were accompanied to the church by the wedding train: all the wedding officials, relatives, and friends. The train also carried wedding candles for the bride and groom, each of which could weigh more than a pound. After the wedding, when leaving the temple, the matchmaker showered the newlyweds with hops, which was considered a symbol of fertility. Now the wedding train was heading to the groom's house. His parents met the newlyweds on the threshold with images and bread and salt and blessed them. At the wedding table, while the guests ate, drank and had fun with all their hearts, the newlyweds were supposed to sit decorously and not touch the food. The wedding feast was accompanied by songs, the main ones among which were majestic ones in honor of the groom and especially lyrical ones in honor of the bride:

At the height of the wedding feast, the thousand took the newlyweds into the hay barn. There they were fed and left alone. In the bedchamber, the ancient ritual of taking off shoes was performed between the newlyweds. The wife, as a sign of submission to her husband, had to remove his boots from his feet. One of them contained a coin: if the young woman took off this particular boot first, then, according to the sign, happiness awaited her in family life. Otherwise, it was believed that she would have to slavishly please her husband all her life. When taking off his shoes, the husband, as a sign of his power, lightly hit his wife with a whip received as a gift from his father-in-law.

“Whom I love, I beat”

The ritual of taking off shoes clearly demonstrated the nature of the future relationship between spouses. The medieval woman was completely dependent on her husband. His power over his wife was asserted not only by the force of authority, but often by direct violence. Beating your wife was considered normal not only among peasants, but also among boyars. Domostroy spoke positively on this matter. There was a firmly established idea among the people: if a husband does not beat his wife, it means he does not love her. A comical, from our point of view, episode from Russian history of the 16th century is indicative. A certain German who lived in Moscow married a Russian. After some time, his wife reproached him for not loving her. The German, who treated his wife tenderly, was surprised: what was his fault? “You never hit me,” he heard in response. Then the husband began to beat his wife, and she stopped complaining.

And yet, the position of a woman from the common people was much freer than in the boyar or merchant environment. A peasant woman, while doing housework, could freely leave the house along the water to a well or a river, go into the forest to pick mushrooms and berries, or to harvest in the field. The boyars and merchant women led a reclusive lifestyle.

The woman who pulled a significant part of the peasant cart enjoyed considerable respect in the family. Her role especially increased after the death of her husband. Often a widow became the head of the house and acquired additional weight not only in the family, but also in the peasant community.

The birth of children in a family is always a joy. However, the peasants were especially happy about the birth of a boy. This was explained simply: the community allocated to the family an allotment of arable land - the main peasant wealth - for each male child born. The earth did not rely on girls. In addition, after getting married, the son brought another worker into the house, and the daughter, on getting married, on the contrary, left, and even took with her part of the family’s wealth in the form of a dowry. They gave birth to as many children as God sent. It was considered a great sin to artificially terminate a pregnancy. Only one factor regulated the size of a peasant family - high mortality: both child and adult. Children were usually given birth in a bathhouse, which in the old days replaced a hospital. However, working until the last day, a pregnant peasant woman could give birth anywhere - in a field, in a stable, in a hut.

The physical birth of a person was not given much importance. Another thing is spiritual birth - christening. Usually the baby was baptized on the fortieth day and named after the saint whose memory was celebrated on the day of christening. The baptized person acquired spiritual parents on this day - godfather and mother. They were chosen, as a rule, from relatives. Baptism, like a wedding, was considered a big event. On the day of christening, parents arranged a table for relatives and friends and annually celebrated the day of the angel, or name day, replacing the birthday celebration.

Parents were an unquestioned authority for their children. Even an adult son unquestioningly obeyed his father. The authority of the parents was supported by both the state and the church. "Domostroy" taught: "Children... love your father and mother, and listen to them, and obey them according to God in everything, and honor their old age, and their weakness...". The parental curse, from the point of view of faith and popular ideas about morality, was considered the most terrible that could be. At the same time, “Domostroy” demanded that parents take care of their children, ordered them to teach them “the fear of God and politeness and all decency and, in time... to teach handicrafts to mothers and daughters, and to fathers to sons.”

Family relationships of peasants were illuminated by centuries-old traditions. Many of them are irretrievably a thing of the past, some continue to live, making up part of our existence or, as they say today, part of the Russian national mentality.

  • - the popular name for many plants in which small flowers are collected in a head, for example. yarrow clover and...

    Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Euphron

  • - the popular name for plants from the genus clover. Sometimes K. is also called yarrow and some other plants...

    Great Soviet Encyclopedia

  • - modest...

    Dictionary of epithets

  • - ; pl. ka/shki, R....

    Spelling dictionary of the Russian language

  • - PORRIDGE, -and, female. . Clover, as well as its spherical inflorescence...

    Ozhegov's Explanatory Dictionary

  • - KASHKA 1, -i, f. . Clover, as well as its spherical inflorescence...

    Ozhegov's Explanatory Dictionary

  • - PORRIDGE, porridge, female. 1. caress. to porridge in 1 value . 2. The names of various mixtures having the consistency of honey. 3. Same as clover. “I pass through a narrow field, overgrown with porridge and tenacious quinoa.” A. Maikov...

    Ushakov's Explanatory Dictionary

  • Explanatory Dictionary by Efremova

  • - porridge I decomposition The popular name for some varieties of clover. II outdated A headpiece embossed at the end of a chapter or book for decoration. III decomposition caress. to noun porridge I 1...

    Explanatory Dictionary by Efremova

  • - porridge I decomposition The popular name for some varieties of clover. II outdated A headpiece embossed at the end of a chapter or book for decoration. III decomposition caress. to noun porridge I 1...

    Explanatory Dictionary by Efremova

  • - k"ashka, -i, gen. n. plural h. k"...

    Russian spelling dictionary

  • - In the forest the pot is boiling and boiling, but there is no boiling water...
  • - See SEARCH -...

    IN AND. Dahl. Proverbs of the Russian people

  • - Give me some birch porridge. Psk. The same as giving birch porridge. POS 14, 70. for porridge. Perm. The same as putting it on porridge. SGPO, 229...

    Large dictionary of Russian sayings

  • - ...

    Word forms

  • - noun clover ...

    Synonym dictionary

"The family porridge is boiling thicker." in books

“WHERE LIFE IS BUSHING AROUND”

From Dahl's book author Porudominsky Vladimir Ilyich

“WHERE LIFE IS BOILING AROUND” 1 Where the Volga and Oka merge in waves, Where our faithful Minin was surrounded by swaddling clothes, Where Nizhny Novgorod blooms and every year he waits for guests from all over the earth, Where life is boiling all around, trade is thriving... - in a word , Dahl and I are on the famous

Eggplant porridge

author

Zucchini porridge

From the book Galushki and other dishes of Ukrainian cuisine author Cooking Author unknown -

Mushroom porridge

From the book Galushki and other dishes of Ukrainian cuisine author Cooking Author unknown -

Beet porridge

From the book Galushki and other dishes of Ukrainian cuisine author Cooking Author unknown -

Why does water boil?

From the book What Einstein Told His Cook by Wolke Robert

Zucchini porridge

From the book The Best Dishes of Tomatoes, Cucumbers, Peppers, Cabbage and Zucchini author Kashin Sergey Pavlovich

Zucchini porridge

From the book A Million Dishes for Family Dinners. Best Recipes author Agapova O. Yu.

Four conversational sauces that it is advisable to make thicker

From the book The Ideal Syllable. What and how to say so that they listen to you by Bowman Alice

Four conversational sauces that it is advisable to make thicker Do you need to “boil down” each message? Not a bad idea, but there are situations when it's really better to keep it short and to the point. Here are some of them, write them down

9.4 WATER BOILES WITHOUT FIRE

From the book Contacts with Other Worlds author Gordeev Sergey Vasilievich

9.4 WATER BOILES WITHOUT FIRE “So? - asks the miracle worker. – Does anyone else doubt my power? “And, without allowing those present to come to their senses, he proclaims: “And now I will make ordinary water boil without fire, using only the power of prayer!” The assistant brings a transparent

Porridge

From the book Great Soviet Encyclopedia (KA) by the author TSB

Either the blood is boiling, or there is excess strength

From the book Encyclopedic Dictionary of Catchwords and Expressions author Serov Vadim Vasilievich

Either the blood is boiling, or there is an excess of strength. From the poem “Don’t trust yourself” (1839) by M. Yu. Lermontov (1814-1841). Used in relation to young, full of energy people. who cannot always manage it correctly

FAMILY CONSTITUTION WITH SPECIAL GROUPS OF CLIENTS WITH CERTAIN SYMPTOMS. FAMILY SETTING AND WORKING WITH CHILDREN AND ADOLESCENTS

From the book Family Constellation Practice. System solutions according to Bert Hellinger by Weber Gunthard

FAMILY CONSTITUTION WITH SPECIAL GROUPS OF CLIENTS WITH CERTAIN SYMPTOMS. FAMILY SETTING AND WORKING WITH CHILDREN AND

24. Our mind is boiling

From the book Curlers for Convolutions. Take everything from your brain! author Latypov Nurali Nurislamovich

24. Our mind is in full swing. Man differs from most species of earthly living creatures in his ability to adapt to changes in the world without changing his own body. Instead, he, using his own mind, creates various devices that coordinate his

“Their indignant minds are seething...”

From the book Newspaper Tomorrow 21 (1018 2013) author Zavtra Newspaper

“Their indignant mind is seething...” Alexander Ogorodnikov May 23, 2013 0 Politics Society General aggravation of the “brain of the nation” Spring... The days are lengthening, leaves are blooming on the trees, chronic diseases are worsening - even for those who do not want to admit it. second

In the family the porridge is thicker.

Proverbs of the Russian people. - M.: Fiction. V. I. Dal. 1989.

See what "In the family the porridge is thicker." in other dictionaries:

    The main events of the formation, development and completion of the family. From the sources, a peasant view of the family emerges clearly as the most important and indispensable condition of the life of every peasant. It is expressed in petitions on various issues, in ... Russian history

    A voluntary union (partnership) of equal workers that solved production and economic problems on the basis of self-government, mutual assistance and mutual assistance. Uniting people into an artel not only did not limit the spirit of independence and... ... Russian history

    Wed. family of women in general: a collection of close relatives living together; in close sense parents with children; a married son or married daughter living separately constitutes a different family. Nice family! A family is fighting, and one is grieving. Family and peas... ... Dahl's Explanatory Dictionary

    A group of people related by marriage or blood, leading a common household, providing mutual assistance and support. “Family,” wrote I.A. Ilyin, the primary cell of society, a natural and at the same time sacred union in which a person... ... Russian history

    And it’s sickening to live alone in paradise. The family porridge is boiling thicker. In the family the porridge is thicker. The family pot is always boiling. The edged penny knows better. Good wife and fatty cabbage soup, don’t look for any other good thing! It's tenacious with just one head, and it's awkward to cook dinner. Two fur coats are warm, two... ...

    See: The porridge is thicker in the family... IN AND. Dahl. Proverbs of the Russian people

    But why did we start our presentation of cooking techniques with porridges, and not, say, with soup? After all, it seems to be less difficult to cook, besides, soup is the first dish, and porridge is the second dish. Wouldn't it be more logical to start the story with soup? Isn't it more difficult... Great Encyclopedia of Culinary Arts

    A traditional Slavic drink with a volume fraction of ethyl alcohol of no more than 1.2%, made as a result of incomplete alcoholic and lactic acid fermentation of wort ... Wikipedia

FORTUNE, -I and FORTUNE, -I,...

Ozhegov's Explanatory Dictionary

  • - GUESS, -ay, -ay; ness...

    Ozhegov's Explanatory Dictionary

  • - THICKER. compare to adj. thick and adv. thick...

    Ushakov's Explanatory Dictionary

  • - not thicker adv. qualities Having the same or less density...

    Explanatory Dictionary by Efremova

  • - g "already, compare...
  • - no g...

    Russian spelling dictionary

  • - Razg. Make unfounded assumptions and conjectures. I’m ready to betray each of us so that they don’t touch him... And you, Philip Ivanovich, what do you think about all this? - Voronin suddenly turned to him...

    Phraseological Dictionary of the Russian Literary Language

  • - Leftovers are sweet. The last ones are cuter...

    IN AND. Dahl. Proverbs of the Russian people

  • - Razg. Iron. or Disapproved Groundless, unfounded assumptions, guesses, conjectures. BMS. 106; BTS, 190...
  • - Razg. Iron. or Disapproved Make baseless assumptions, conjectures, conjectures. Jig. 1969, 342; BSRG, 143; BTS, 236; SHZF 2001, 53; Yanin 2003, 80; ZS 1996, 112, 344, 478; FSRYA, 101...

    Large dictionary of Russian sayings

  • - Perm. Iron. The same as the ninth water on jelly. Sl. Akchim. 1, 138...

    Large dictionary of Russian sayings

  • - adj., number of synonyms: 2 in the family hereditary...

    Synonym dictionary

  • - adj., number of synonyms: 8 imagining fortune telling fortune telling on beans making assumptions guessing making hypotheses making guesses making assumptions...

    Synonym dictionary

  • - adj., number of synonyms: 1 overgrown...

    Synonym dictionary

  • "The porridge is thicker in the family." in books

    IN THE HEART OF EVENTS

    From the book Starostin Brothers author Dukhon Boris Leonidovich

    IN THE HEART OF EVENTS The thirties were marked by great changes, and not only in football. And the brothers more than once found themselves in the thick of things - both on the green field and beyond it.

    IN THE HEART OF THE CLASS STRUGGLE

    From the book Julius Fucik author Filippov Vasily

    IN THE HEIGHT OF THE CLASS STRUGGLE, fate told me: become a Czech poet, But sing only about the suffering of the people, About how freedom is trampled by force, And the songs of the bitter pain of the soul are wounded, Jan Neruda In October 1929, on the stock exchange in New York,

    Fortune telling on coffee grounds

    From the author's book

    Fortune telling on coffee grounds White flowers, a mask, a flag and corridors of power most often fell out on me on coffee grounds. Juna drank a lot of coffee. And guessing on the coffee grounds was her usual

    Fortune Telling with Coffee Grounds

    From the book Hello, Chapichev! author Feigin Emmanuel Abramovich

    Fortune Telling on the Coffee Grounds Yakov left for Feodosia in the gloomiest mood, disappointed in something, having lost something. He returned completely different. “It seems like they replaced you at the rest home,” I joked. “What?” Is anything noticeable? - Of course, very noticeable. You look like this now

    In the midst of the masses

    From the author's book

    In the midst of the masses In the spring and summer of 1942, the regional party committee managed to establish connections with all districts of the region, replenish existing and create new underground district party committees, and intensify their activities. The district committees were primarily recruited from communists who worked for

    Fortune telling in the snow

    From the book Bomb. Secrets and passions of the atomic underworld author Pestov Stanislav Vasilievich

    Fortune telling in the snow Andrei Dmitrievich tried to compensate for intelligence failures in obtaining secret information. For this purpose, he recruited a team and one fine day went with it to the countryside, where everyone began to fill large cardboard boxes with freshly fallen

    Fortune telling on coffee grounds

    author Sudina Natalya

    Fortune telling on coffee grounds You can tell fortunes on coffee grounds at any time of the day or night, all year round. This method of fortune telling is not a Russian or even a common Slavic invention, but is borrowed from other cultures, like coffee itself, the grounds of which are the main material for

    Fortune telling on tea leaves

    From the book The Golden Book of Fortune Telling author Sudina Natalya

    Fortune telling on tea leaves In order to correctly read the sign that is made up of tea leaves, take a simple shaped cup. The liquid should only cover the bottom. Take the cup in your left hand and shake the tea, making three sharp turns with the cup clockwise. Turn over

    224. Fortune telling on tea leaves

    From book 365. Dreams, fortune telling, signs for every day author Olshevskaya Natalya

    224. Fortune telling on tea leaves In order to correctly read the sign that is made up of tea leaves, take a simple-shaped cup. The liquid should only cover the bottom. Take the cup in your left hand and shake the tea, making three sharp turns with the cup clockwise.

    Fortune telling on coffee grounds

    From the book The Big Book of Slavic Fortune Telling and Predictions by Dikmar Jan

    Fortune telling on coffee grounds In a cezve or small saucepan you need to pour 3 teaspoons of ground coffee, pour in water and boil. After removing from the heat, let it brew, placing the cezve on a saucer with salt. Then you need to carefully drain the coffee so as not to stir the grounds, add to it 200 ml

    Fortune telling on coffee grounds

    From the book The best fortune telling from A to Z author Loma Elena

    Fortune telling on coffee grounds Fortune telling on coffee grounds is one of the most famous methods of prediction. There is practically no person who has not heard or read about him. But few managed to find out their destiny, destined by the symbols in a coffee cup. Italians

    Fortune telling on coffee grounds

    From the book Golden Book of Old Russian magic, divination, spells and fortune telling author Yuzhin V.I.

    Fortune telling using coffee grounds In wealthy homes, fortune telling was also done using black coffee. The cup with coffee grounds was covered with a saucer and turned over. Afterwards, the saucer was placed on the table and water was poured. The cup was immersed three times, upside down, with the “magic” phrase: “Loyalty, friendship and harmony.”

    5. Fortune telling on coffee grounds

    From the book Slavic rituals, conspiracies and divination author Kryuchkova Olga Evgenievna

    5. Fortune telling on coffee grounds Fortune telling on coffee grounds is one of the most famous methods of prediction. Pour ground coffee into a coffee pot, add water, put on fire, bring to a boil. Before you start fortune telling, you need to concentrate and clearly

    In the midst of controversy

    From the author's book

    In the thick of controversy Works by N.A. Narochnitskaya, especially her book “For What and With Whom We Fought,” as well as her views on certain aspects of international politics caused quite heated controversy in the West. In order to give the reader an idea of ​​it, we publish in this book

    222. On the coffee grounds

    From the book The most necessary book for slimness and beauty author Tikhonova Inna

    222. On the coffee grounds The trick to losing weight with coffee is that after drinking it, your blood sugar level rises even if you did not add sugar to the drink. If you drink coffee without sugar and milk, you will still feel full. Why? The fact is that caffeine has