Additional measures of state support for families with children. On additional measures of state support for families with children Federal Law on state support for families with children

1. The application for disposal is subject to consideration by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation within a month from the date of receipt of the application for disposal with all the necessary documents (their copies, the accuracy of which is certified in the manner prescribed by law), as a result of which a decision is made to satisfy or refuse to satisfy disposal statements.

1.1. Documents (copies of documents, information) necessary to make a decision on the satisfaction or refusal to satisfy the application for disposal are requested by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in the bodies providing public services, bodies providing municipal services, other state bodies, local authorities self-government and organizations subordinate to state bodies or local self-government bodies, if the specified documents (copies of documents, information) are at the disposal of such bodies or organizations and the applicant has not submitted the specified documents independently. The relevant authorities are obliged to consider interdepartmental requests from the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies and send a response within the time period established by the "On the organization of the provision of state and municipal services."

1.2. When considering an application for disposal, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation has the right to verify the fact of issuance of the submitted documents by sending requests to the relevant authorities. The specified requests of the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation are subject to consideration by the relevant authorities within fourteen days from the date of their receipt.

1.3. The Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies send a request, including using a unified system of interdepartmental electronic interaction, to local government bodies, state housing supervision bodies, municipal housing control bodies about the absence or presence of residential premises, the acquisition of which in accordance with with an application for disposal, it is planned using the funds (part of the funds) of the maternity (family) capital, information on the recognition of this residential building as unsuitable for living and (or) on the recognition of the apartment building in which this residential building is located, emergency and subject to demolition or reconstruction.

2. An application for disposal may be refused in the following cases:

1) termination of the right to additional measures of state support on the grounds established by Parts 3, 4 and 6 of Article 3 of this Federal Law;

2) violation of the established procedure for filing an application for disposal;

3) indications in the application for disposal of the direction of use of funds (part of funds) of maternity (family) capital, not provided for by this Federal Law;

4) indications in the application for disposal of the amount (its parts in the aggregate) exceeding the total amount of maternity (family) capital, which the person who submitted the application for disposal is entitled to dispose of;

5) restrictions on the parental rights of the person specified in Parts 1 and 3 of Article 3 of this Federal Law in relation to the child, in connection with the birth of which the right to additional measures of state support arose, as of the date of the decision on the application for disposal filed by the specified person ( until the restriction of parental rights is lifted in accordance with the established procedure);

6) the removal of a child, in connection with the birth of which the right to additional measures of state support has arisen, from the person specified in Parts 1 and 3 of Article 3 of this Federal Law, in the manner prescribed (for the period of removal of the child);

7) non-compliance of the organization with which the loan agreement for the acquisition (construction) of residential premises was concluded with the requirements established by Part 7 of Article 10 of this Federal Law, as well as non-compliance with the condition established by Part 8 of Article 10 of this Federal Law;

8) the availability of information on the recognition of the dwelling as unfit for habitation and (or) on the recognition of the apartment building in which the dwelling is located, emergency and subject to demolition or reconstruction.

3. The territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, not later than five days from the date of the relevant decision, sends to the person who submitted the application for disposal a notification of satisfaction or refusal to satisfy his application. If the applicant applies through the multifunctional center, the said notification is sent to the multifunctional center.

4. In the event of a refusal to satisfy an application for disposal, the relevant notice shall set out the grounds on which the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation made such a decision.

5. Notification of applicants is made by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation in a form that makes it possible to confirm the fact of notification. If the applicant applies through the multifunctional center, the said notification is sent to the multifunctional center.

6. The decision to refuse to satisfy the application for disposal may be appealed to a higher body of the Pension Fund of the Russian Federation or in the prescribed manner to the court.

7. If the application for disposal is satisfied, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation shall ensure the transfer of maternity (family) capital funds in accordance with the application for disposal in the manner and within the time limits established by the Government of the Russian Federation.

Last modified: January 2019

Federal Law No. 256-FZ of December 29, 2006 (as amended on December 28, 2017) “On Additional Measures of State Support for Families with Children”

(as amended by Federal Laws No. 160-FZ dated July 23, 2008,
dated 25.12.2008 N 288-FZ, dated 28.07.2010 N 241-FZ,
dated 29.12.2010 N 440-FZ, dated 01.07.2011 N 169-FZ,
dated 11/16/2011 N 318-FZ, dated 07/28/2012 N 133-FZ,
dated 07.06.2013 N 128-FZ, dated 02.07.2013 N 185-FZ,
dated 06/23/2014 N 171-FZ, dated 07/21/2014 N 216-FZ,
dated 08.03.2015 N 54-FZ, dated 05/23/2015 N 131-FZ,
dated November 28, 2015 N 348-FZ, dated December 30, 2015 N 433-FZ,
dated 03.07.2016 N 302-FZ, dated 28.12.2016 N 470-FZ,
dated 20.12.2017 N 411-FZ, dated 28.12.2017 N 432-FZ,
as amended by Federal Laws of 04/06/2015
N 68-FZ (as amended on 12/19/2016))



This Federal Law establishes additional measures of state support for families with children in order to create conditions that provide these families with a decent life.

Article 1. Legislation of the Russian Federation on additional measures of state support for families with children

  1. The legislation of the Russian Federation on additional measures of state support for families with children is based on the Constitution of the Russian Federation, generally recognized principles and norms of international law, international treaties of the Russian Federation and consists of this Federal Law, other federal laws, as well as other laws issued in accordance with them. normative legal acts of the Russian Federation. For the purposes of the uniform application of this Federal Law, appropriate explanations may be issued, if necessary, in the manner determined by the Government of the Russian Federation.
  2. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and local self-government bodies may establish additional measures to support families with children at the expense of the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and local budgets, respectively.

Article 2. Basic concepts used in this Federal Law

For the purposes of this Federal Law, the following basic concepts are used:

  1. additional measures of state support for families with children - measures that provide an opportunity to improve living conditions, receive education, social adaptation and integration into society of disabled children, as well as increase the level of pension provision, taking into account the specifics established by this Federal Law (hereinafter referred to as additional measures state support); ( p. 1 as amended. Federal Law of November 28, 2015 N 348-FZ)
  2. maternal (family) capital - federal budget funds transferred to the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for the implementation of additional measures of state support established by this Federal Law;
  3. state certificate for maternity (family) capital - a nominal document confirming the right to additional measures of state support.

Article 3. Right to additional measures of state support

  1. The right to additional measures of state support arises at the birth (adoption) of a child (children) with the citizenship of the Russian Federation, for the following citizens of the Russian Federation, regardless of their place of residence:

2) women who gave birth (adopted) a third child or subsequent children starting from January 1, 2007, if they did not earlier use the right to additional measures of state support;

3) men who are the sole adopters of the second, third child or subsequent children who have not previously exercised the right to additional measures of state support, if the court decision on adoption has entered into force since January 1, 2007.

2 . If the right to additional measures of state support arises for the persons specified in paragraph 1 of this article, children in respect of whom these persons were deprived of parental rights or in respect of which adoption was canceled, as well as adopted children who at the time of adoption were stepchildren or stepdaughters of these persons.

3 . The right of the women specified in paragraph 1 of this article to additional measures of state support is terminated and arises for the father (adoptive parent) of the child, regardless of the citizenship of the Russian Federation or the status of a stateless person in the event of the death of a woman, her declaration of death, deprivation of parental rights in relation to a child in connection with the birth of which the right to additional measures of state support arose, the commission of an intentional crime related to crimes against the person in relation to their child (children), as well as in the event of the cancellation of the adoption of a child, in connection with the adoption of which the right to additional measures of state support arose support. The right to additional measures of state support does not arise for the said person if he is a stepfather in relation to the previous child, the order of birth (adoption) of which was taken into account when the right to additional measures of state support arose, and also if the child, in connection with the birth (adoption) who has the right to additional measures of state support, is recognized in the manner prescribed by the Family Code of the Russian Federation, after the death of his mother (adoptive parent) left without parental care.

4 . In cases where the father (adoptive parent) of the child, who, in accordance with paragraph 3 of this article, has the right to additional measures of state support, or the man who is the sole adopter of the child, has died, is declared dead, is deprived of parental rights in relation to the child, in connection with the birth of which the right to additional measures of state support arose, committed an intentional crime in relation to his child (children), relating to crimes against the person, or if the adoption of a child is canceled in relation to these persons, in connection with the adoption of which the right to additional measures of state support arose, their right to additional measures of state support is terminated and arises for a child (children in equal shares) who has not reached the age of majority, and (or) for an adult child (children in equal shares) studying full-time education in an educational organization (with the exception of the organization of additional education) until the end of such studies, but no longer than until they reach the age of 23 years.

(as amended by Federal Law No. 185-FZ of July 2, 2013)
5 . The right to additional measures of state support arises for a child (children in equal shares), specified in paragraph 4 of this article, if the woman, whose right to additional measures of state support has ceased on the grounds specified in paragraph 3 of this article, was the only parent (adoptive parent) of a child, in connection with the birth (adoption) of which the right to additional measures of state support arose, or if the father (adoptive parent) of the child (children) did not acquire the right to additional measures of state support on the grounds specified in part 3 of this article.
6 . The right to additional measures of state support, which has arisen in a child (children in equal shares) on the grounds provided for in parts 4 and 5 of this article, shall be terminated in the event of his death or his declaration of death.
7 . The right to additional state support measures arises from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children, regardless of the period of time that has elapsed since the date of birth (adoption) of the previous child (children), and can be realized no earlier than three years after date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children, except for the cases provided for by Part 6.1 of Article 7 of this Federal Law.
(as amended by Federal Laws No. 288-FZ of December 25, 2008, No. 302-FZ of July 3, 2016)

Article 4. Federal register of persons entitled to additional measures of state support

  1. In order to ensure the registration of persons entitled to additional measures of state support, and the implementation of this right, the federal register of persons entitled to additional measures of state support (hereinafter referred to as the register) is maintained.
  2. The register contains the following information about a person entitled to additional state support measures:
  • 1) the insurance number of an individual personal account in the compulsory pension insurance system;
  • 2) last name, first name, patronymic, as well as the last name that the person had at birth;
  • 3) date of birth;
  • 4) gender;
  • 5) address of the place of residence;
  • 6) the series and number of the passport or data of another identity document, the date of issue of the said documents, on the basis of which the relevant information was included in the register, the name of the authority that issued them;
  • 7) the date of inclusion in the register;
  • 8) information about children (last name, first name, patronymic, gender, date and place of birth, details of birth certificates, order of birth (adoption), citizenship);
  • 9) information about maternity (family) capital (the amount of maternity (family) capital, the chosen direction (directions) of its disposal and its use);
  • 10) information about the termination of the right to additional measures of state support.

3 . Information about a person contained in the register refers, in accordance with the legislation of the Russian Federation, to personal data of citizens (individuals).
4 . The register is maintained by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in the manner determined by the federal executive body responsible for the development of state policy and legal regulation in the field of healthcare and social development.
5 . Information about persons contained in the register is a state information resource, the functions of the operator of which are carried out by the Pension Fund of the Russian Federation.
6 . Information about persons contained in the register is provided by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies at interdepartmental requests from bodies providing public services, or bodies providing municipal services, in compliance with the requirements of the Federal Law of July 27, 2006 N 152-ФЗ “On Personal data".
(Part 6 was introduced by Federal Law No. 169-FZ of July 1, 2011)

Article 5. State certificate for maternity (family) capital and its issuance

  1. The persons specified in Parts 1, 3 - 5 of Article 3 of this Federal Law, or their legal representatives, as well as the legal representatives of a child (children) who have not reached (under) the age of majority, in cases provided for in Parts 4 and 5 of Article 3 of this Federal Law of the law, have the right to apply directly or through a multifunctional center for the provision of state and municipal services (hereinafter referred to as the multifunctional center) to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation for obtaining a state certificate for maternity (family) capital on paper or in the form of an electronic document (hereinafter referred to as the certificate) at any time after the emergence of the right to additional measures of state support by submitting an appropriate application with all the necessary documents (their copies, the accuracy of which is certified in the manner prescribed by law).

(as amended by Federal Laws No. 133-FZ of July 28, 2012, No. 302-FZ of July 3, 2016)

1.1. Documents (copies of documents, information) necessary for making a decision on issuing or refusing to issue a certificate are requested by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in the bodies providing public services, bodies providing municipal services, other state bodies, local governments and organizations subordinate to state bodies or local self-government bodies, if the specified documents (copies of documents, information) are at the disposal of such bodies or organizations and the person who received the certificate did not submit the specified documents independently. The relevant bodies and organizations are obliged to consider interdepartmental requests from the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies and send a response within a period not exceeding five calendar days from the date of their receipt by such bodies and organizations.


2 . The form of the certificate, the rules for filing an application for issuing a certificate and the rules for issuing a certificate (its duplicate) are established by the federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation.
(as amended by Federal Law No. 160-FZ of July 23, 2008)

3 . The decision to issue or refuse to issue a certificate is made by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation within a month from the date of receipt of the application for issuing a certificate.

4 . When considering an application for issuing a certificate, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation has the right to verify the accuracy of the information contained in the submitted documents, and, if necessary, request additional information from the relevant authorities, including information about the facts of deprivation of parental rights, the cancellation of adoption, the commission of regarding a child (children) of an intentional crime related to crimes against a person, as well as other information necessary for the formation and maintenance of the register. The specified requests of the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation are subject to consideration by the relevant authorities within fourteen days from the date of their receipt.

5 . The territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, no later than five days from the date of the relevant decision, sends to the person who submitted the application for the issuance of a certificate a notice of satisfaction or refusal to satisfy his application. If the applicant applies through the multifunctional center, the said notification is sent to the multifunctional center.

6 . The grounds for refusing to satisfy an application for issuing a certificate are:

1) the absence of the right to additional measures of state support in accordance with this Federal Law;

2) termination of the right to additional measures of state support on the grounds established by Parts 3, 4 and 6 of Article 3 of this Federal Law;

3) submission of false information, including information about the order of birth (adoption) and (or) the citizenship of the child, in connection with the birth (adoption) of which the right to additional measures of state support arises;

4) termination of the right to additional measures of state support in connection with the use of maternity (family) capital in full.

7 . In case of refusal to satisfy the application for the issuance of a certificate, the relevant notification shall set out the grounds on which the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation made such a decision. The decision to refuse to satisfy the application for the issuance of a certificate may be appealed to a higher body of the Pension Fund of the Russian Federation or in the prescribed manner to the court.

8 . Persons who have submitted an application for a certificate are responsible in accordance with the legislation of the Russian Federation for the accuracy of the information contained in the documents they submit.

9 . Persons who have the right to additional measures of state support on the grounds provided for in Parts 3-5 of Article 3 of this Federal Law, or their legal representatives, have the right to apply for a certificate in the manner established by this Article.

10 . When a child (children) reaches the age of majority or when he (they) acquires legal capacity in full before reaching the age of majority, the legal representatives are obliged to transfer the certificate to the child (children).

Article 6. The amount of maternity (family) capital

For the current amount of maternity (family) capital, see the reference information.

  1. Maternal (family) capital is set at 250,000 rubles.

Note.

Part 2 Art. 6 suspended: from 01/01/2018 to 01/01/2020 (FZ of 12/19/2016 N 444-FZ); until 01/01/2018 - in terms of annual revision, taking into account the growth rate of inflation, the size of maternity (family) capital (FZ of 04/06/2015 N 68-FZ).
2 . The amount of maternity (family) capital is reviewed annually taking into account inflation growth rates and is established by the federal law on the federal budget for the relevant financial year and planning period. In the same manner, the size of the remaining part of the amount of maternity (family) capital is revised.

(Part 2 as amended by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)
3 . The amount of maternity (family) capital is reduced by the amount of funds used as a result of the disposal of this capital in the manner prescribed by this Federal Law.

4 . Every year, no later than September 1 of the current year, the Pension Fund of the Russian Federation informs the persons who received the certificate about the amount of maternity (family) capital or, in the case of disposing of part of the maternity (family) capital, about the amount of its remaining part.

Article 7

  1. The disposal of funds (part of the funds) of the maternity (family) capital is carried out by the persons specified in Parts 1 and 3 of Article 3 of this Federal Law, who have received a certificate, by submitting to the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation directly or through a multifunctional center an application for the disposal of funds of the maternity (family) ) capital (hereinafter referred to as the statement of disposal), which indicates the direction of use of the maternity (family) capital in accordance with this Federal Law. , dated July 28, 2012 N 133-FZ)
  2. In cases where the child (children) has the right to additional measures of state support on the grounds provided for in Parts 4 and 5 of Article 3 of this Federal Law, the disposal of maternity (family) capital funds is carried out by adoptive parents, guardians (trustees) or adoptive parents of the child (children). ) with the prior permission of the guardianship and guardianship authority or by the child (children) upon reaching the age of majority or by the acquisition by him (them) of legal capacity in full before reaching the age of majority. An application for disposal may be filed by adoptive parents, guardians (custodians) or adoptive parents of a child (children) not earlier than three years after the birth of the child, except for the cases provided for by paragraph 6.1 of this article. If the right to additional measures of state support arose in connection with the adoption of this child, an application for disposal may be submitted no earlier than three years after the specified date, except for the cases provided for in paragraph 6.1 of this article. The disposal of the funds of maternity (family) capital, the right to which has arisen for a child (children) left (left) without parental care and located (being) in an institution for orphans and children left without parental care, is carried out by the child (children) not before reaching the age of majority by him (them) or acquiring full legal capacity by him (them) before reaching the age of majority. (as amended by Federal Laws No. 288-FZ of December 25, 2008, No. 302-FZ of July 3, 2016)
  3. Persons who have received a certificate can dispose of maternity (family) capital in full or in parts in the following areas:
    • 1) improvement of living conditions;
    • 2) receiving education by the child (children);
    • 3) formation of a funded pension for women listed in clauses 1 and 2 of part 1 of Article 3 of this Federal Law;
    • 4) purchase of goods and services intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities.
    • 5) receiving a monthly payment in accordance with the Federal Law “On monthly payments to families with children”.
      (Clause 5 was introduced by Federal Law No. 432-FZ of December 28, 2017)

    Monthly cash payment since 2018
    Explanation: we want to pay special attention to paragraph 5 of this article. You can read or download the Law "On Monthly Payments to Families with Children" at the following link:.
    According to this Law, families in which the 2nd child is born from January 1, 2018 and the subsistence minimum for each family member is less than 1.5 RM established in the region will be able to receive monthly cash payments from maternity capital.
    Read more about receiving this payment here:.

  4. The disposal of maternity (family) capital funds can be carried out by persons who have received a certificate simultaneously in several areas established by this Federal Law.
  5. The rules for filing an application for disposal, as well as the list of documents required to exercise the right to dispose of maternity (family) capital, are established by the federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation. (as amended by Federal Law No. 160-FZ of July 23, 2008)
  6. An application for disposal may be submitted at any time after three years have elapsed from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children, except as provided for by Part 6.1 of this article. FZ, dated 03.07.2016 N 302-FZ)

Additions since 2018 6.1. An application for disposal can be submitted at any time from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children if it is necessary to use the funds (part of the funds) of the maternity (family) capital to pay the down payment and (or) repay the principal debt and pay interest on loans or loans for the purchase (construction) of residential premises, including mortgage loans, provided to citizens under a loan agreement (loan agreement) concluded with an organization, including a credit institution, for the purchase of goods and services intended for social adaptation and integration into society disabled children, to pay for paid educational services for the implementation of educational programs for preschool education, to pay for other expenses related to receiving preschool education, as well as to receive a monthly payment in the manner and on the terms that are provided for by the Federal Law “On Monthly Payments to Families with Children ".
(Part 6.1 was introduced by Federal Law No. 288-FZ of 25.12.2008, as amended by Federal Law No. 241-FZ of 28.07.2010, No. 440-FZ of 29.12.2010, No. 131-FZ of 23.05.2015, of 28.11. 2015 N 348-FZ, dated December 28, 2017 N 432-FZ)

Note admin: in paragraph 6.1 of Art. 7, an addition was made that allows families to direct maternity capital funds to pay for preschool education (kindergarten, nanny, tutor). We recommend reading the article in more detail:.
According to this supplement, as well as in accordance with Article 67. Organization of admission to study in the main general educational programs of the "Law on Education":
1. Getting pre-school education in educational organizations may begin when children reach the age of two months.
Consequently, already from the age of two months of the second child, parents can use maternity capital to pay for preschool education.

7. In the event that the funds of maternity (family) capital are disposed of in full by persons who have received a certificate, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, within the time period specified in Part 4 of Article 6 of this Federal Law, notifies these persons of the termination of the right to additional measures of state support. The notification is made by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation in a form that provides the possibility of confirming the fact of the notification.

Article 8. Procedure for considering an application for disposal

  1. The application for disposal is subject to consideration by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation within a month from the date of receipt of the application for disposal with all the necessary documents (their copies, the accuracy of which is certified in accordance with the procedure established by law), as a result of which a decision is made to satisfy or refuse to satisfy the application for disposal.

1.1 . Documents (copies of documents, information) necessary to make a decision on the satisfaction or refusal to satisfy the application for disposal are requested by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in the bodies providing public services, bodies providing municipal services, other state bodies, local authorities self-government and organizations subordinate to state bodies or local self-government bodies, if the specified documents (copies of documents, information) are at the disposal of such bodies or organizations and the applicant has not submitted the specified documents independently. The relevant authorities are obliged to consider interdepartmental requests from the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies and send a response within the time period established by the Federal Law of July 27, 2010 N 210-FZ "On the organization of the provision of state and municipal services."

(Part 1.1 was introduced by Federal Law No. 169-FZ of July 1, 2011)

1.2 . When considering an application for disposal, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation has the right to verify the fact of issuance of the submitted documents by sending requests to the relevant authorities. The specified requests of the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation are subject to consideration by the relevant authorities within fourteen days from the date of their receipt.

(Part 1.2 was introduced by Federal Law No. 54-FZ of March 8, 2015)

2 . An application for disposal may be refused if:

  • 1) termination of the right to additional measures of state support on the grounds established by Parts 3, 4 and 6 of Article 3 of this Federal Law;
  • 2) violation of the established procedure for filing an application for disposal;
  • 3) indications in the application for disposal of the direction of use of funds (part of funds) of maternity (family) capital, not provided for by this Federal Law;
  • 4) indications in the application for disposal of the amount (its parts in the aggregate) exceeding the total amount of maternity (family) capital, which the person who submitted the application for disposal is entitled to dispose of;
  • 5) restrictions on the parental rights of the person specified in Parts 1 and 3 of Article 3 of this Federal Law in relation to the child, in connection with the birth of which the right to additional measures of state support arose, as of the date of the decision on the application for disposal filed by the specified person ( until the restriction of parental rights is lifted in accordance with the established procedure);
  • 6) the removal of a child, in connection with the birth of which the right to additional measures of state support has arisen, from the person specified in parts 1 and 3 of Article 3 of this Federal Law, in the manner prescribed by the Family Code of the Russian Federation (for the period of removal of the child);
  • 7) non-compliance of the organization with which the loan agreement for the acquisition (construction) of residential premises was concluded with the requirements established by Part 7 of Article 10 of this Federal Law, as well as non-compliance with the condition established by Part 8 of Article 10 of this Federal Law.

(Clause 7 was introduced by Federal Law No. 128-FZ of June 7, 2013)

3 . The territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation, no later than five days from the date of the relevant decision, sends to the person who submitted the application for disposal a notification of satisfaction or refusal to satisfy his application. If the applicant applies through the multifunctional center, the said notification is sent to the multifunctional center.
(as amended by Federal Law No. 133-FZ of July 28, 2012)

4 . In case of refusal to satisfy the application for disposal, the relevant notice shall set out the grounds on which the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation made such a decision.
5 . Notification of applicants is carried out by the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation in a form that makes it possible to confirm the fact of notification. If the applicant applies through the multifunctional center, the said notification is sent to the multifunctional center.
(as amended by Federal Law No. 133-FZ of July 28, 2012)

6 . The decision to refuse to satisfy the application for disposal may be appealed to a higher body of the Pension Fund of the Russian Federation or in the prescribed manner to the court.

7 . If the application for disposal is satisfied, the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation ensures the transfer of maternity (family) capital in accordance with the application for disposal in the manner and within the time limits established by the Government of the Russian Federation.

Article 9

  1. Maternity (family) capital funds are transferred from the federal budget to the budget of the Pension Fund of the Russian Federation at the request of the Pension Fund of the Russian Federation. The procedure for transferring maternity (family) capital funds from the federal budget to the budget of the Pension Fund of the Russian Federation, which includes, among other things, the frequency and timing of the transfer, the amount of funds transferred, is established by the Government of the Russian Federation. (As amended by the Federal Laws of December 25, 2008 N 288-FZ, of July 28, 2010 N 241-FZ)
  2. Maternity (family) capital funds received from the federal budget are reflected in the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for the corresponding financial year in the manner prescribed by the budget legislation of the Russian Federation. At the same time, the expenditure part of the budget of the Pension Fund of the Russian Federation provides for the allocation of appropriate funds on the basis of applications for disposal in accordance with Articles 10, 11 and 11.1 of this Federal Law. (as amended by Federal Law No. 348-FZ of November 28, 2015)
  3. Expenses associated with maintaining the register, preparing and issuing certificates, as well as ensuring the exercise of the right to dispose of maternity (family) capital, are carried out at the expense of the federal budget and are taken into account in the total amount of expenses of the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for the corresponding financial year as part of expenses for the maintenance of bodies of the Pension Fund of the Russian Federation.
  4. When executing the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for the corresponding financial year, accounting for operations related to the crediting, use and expenditure of maternity (family) capital funds is maintained by the Pension Fund of the Russian Federation on the relevant budget accounting accounts in accordance with the budget legislation of the Russian Federation.

Article 10

  1. Funds (part of funds) of maternity (family) capital in accordance with the application for disposal can be directed:
  • 1) for the acquisition (construction) of residential premises carried out by citizens through the conclusion of any transactions that do not contradict the law and participation in obligations (including participation in housing, housing construction and housing savings cooperatives), by non-cash transfer of these funds to the organization carrying out the alienation (construction) residential premises to be acquired (under construction), or to an individual expropriating the residential premises to be acquired, or to an organization, including a credit organization, that provided funds under a credit agreement (loan agreement) for the specified purposes;
  • 2) for the construction, reconstruction of an object of individual housing construction, carried out by citizens without the involvement of an organization engaged in the construction (reconstruction) of an object of individual housing construction, including under a construction contract, by transferring the indicated funds to the bank account of the person who received the certificate.

(Part 1 as amended by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)

1.1 . Part of the maternity (family) capital funds in an amount not exceeding 50 percent of the amount of maternity (family) capital funds due to the person who received the certificate as of the date of filing an application for disposal by him may be issued in accordance with clause 2 of part 1 of this article to the specified person for the construction (reconstruction) of an individual housing construction object, upon presentation of the following documents certified in accordance with the procedure established by law:

1) copies of the documents of the person who received the certificate, or his spouse (wife), confirming the ownership of the land, the right to permanent (unlimited) use of the land, the right to lifelong inheritable possession of the land, the right to lease the land or the right to use the land without compensation, intended for individual housing construction, on which the construction (reconstruction) of an individual housing construction object is carried out;

2) copies of the building permit issued to the person who received the certificate or his spouse;

3) extracts from the Unified State Register of Real Estate on the rights of the person who received the certificate, or his spouse (wife) to an individual housing construction object in case of its reconstruction;

4) a written obligation of the person (persons) for whom (whom) a building permit has been issued, within six months after receiving the cadastral passport of the individual housing construction object, to issue a residential building built (reconstructed) using funds (part of the funds) of the mother (family) capital, in the common property of the person who received the certificate, his spouse (wife), children (including the first, second, third child and subsequent children).

(Part 1.1 was introduced by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)

1.1-1 . The documents provided for in paragraphs 1 - 3 of part 1.1 of this article are requested by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in state bodies, local governments, state extra-budgetary funds and organizations subordinate to state bodies or local governments, if these documents are at the disposal of such bodies or organizations and the person who received the certificate did not submit the specified documents independently.

(Part 1.1-1 was introduced by Federal Law No. 169-FZ of July 1, 2011)

1.2 . The part of the maternity (family) capital funds remaining as a result of their disposal in accordance with paragraph 1.1 of this article may be used for the same purposes no earlier than six months after the previous allocation of the part of the maternity (family) capital funds, if presented by a person who received a certificate, a document of the body authorized to issue a building permit, confirming the performance of the main work on the construction of an individual housing construction object (installation of the foundation, erection of walls and roofs) or the performance of work on the reconstruction of an individual housing construction object, as a result of which the total area of ​​\u200b\u200bthe residential premises ( living quarters) of the object being reconstructed is increased by at least the accounting norm for the living quarters area, established in accordance with the housing legislation of the Russian Federation. The said document is issued in accordance with the form approved by the federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation, in the manner determined by the Government of the Russian Federation.

(Part 1.2 was introduced by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)

1.3 . Maternity (family) capital funds, on the basis of an application for disposal of the person who received the certificate, may be issued in accordance with clause 2 of part 1 of this article to the specified person to compensate for the costs of the built (reconstructed in accordance with the requirements of part 1.2 of this article) by him or his spouse ( spouse) an object of individual housing construction upon presentation of evidence in the manner prescribed by law:

1) copies of the documents of the person who received the certificate, or his spouse (wife), confirming the ownership of the land, the right to permanent (unlimited) use of the land, the right to lifelong inheritable possession of the land, the right to lease the land or the right to use the land without compensation, intended for individual housing construction, on which the construction (reconstruction) of an individual housing construction object has been carried out;

(as amended by Federal Law No. 171-FZ of June 23, 2014)

2) extracts from the Unified State Register of Real Estate on the rights of the person who received the certificate, or his spouse (wife) to the constructed individual housing construction object, which arose not earlier than January 1, 2007, or to the individual housing construction object reconstructed after January 1, 2007 - regardless from the date of occurrence of the said right;

(as amended by Federal Law No. 470-FZ of December 28, 2016)

3) a written obligation of the person (persons), who owns the object of individual housing construction, to register the specified object in the common ownership of the person who received the certificate, his spouse (wife), children (including the first, second, third child and subsequent children) within six months after the transfer of maternity (family) capital by the Pension Fund of the Russian Federation - if the individual housing construction object is not registered in the common ownership of the person who received the certificate, his spouse (wife), children (including the first, second, third child and subsequent children).

(Part 1.3 was introduced by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)

1.4 . The documents specified in paragraphs 1 and 2 of part 1.3 of this article are requested by the Pension Fund of the Russian Federation and its territorial bodies in the bodies providing public services, bodies providing municipal services, other state bodies, local governments and subordinate to state bodies or local governments organizations, if the specified documents are at the disposal of such bodies or organizations and the person who received the certificate did not submit the specified documents independently.
(Part 1.4 was introduced by Federal Law No. 169-FZ of July 1, 2011)

2 . Funds (part of funds) of maternity (family) capital can be used to fulfill obligations related to the improvement of housing conditions that arose before the date of acquisition of the right to additional measures of state support.

3 . Acquired with the use of funds (part of the funds) of maternity (family) capital, housing must be located on the territory of the Russian Federation.

4 . Residential premises acquired (built, reconstructed) with the use of funds (part of the funds) of maternity (family) capital are registered in the common ownership of parents, children (including the first, second, third child and subsequent children) with the determination of the size of the shares by agreement. (Part 4 as amended by Federal Law No. 241-FZ of July 28, 2010)

5 . The rules for directing funds (part of the funds) of maternity (family) capital to improve housing conditions are established by the Government of the Russian Federation.

6. Funds (part of the funds) of maternity (family) capital can be used to pay an initial contribution and (or) repay the principal debt and pay interest on loans or loans for the purchase (construction) of housing, including mortgage loans, provided to citizens under a loan agreement (loan agreement ), concluded with an organization, including a credit institution, regardless of the period that has elapsed from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children. (Part six was introduced by Federal Law No. 288-FZ of December 25, 2008, as amended by Federal Laws No. 440-FZ of December 29, 2010, and No. 131-FZ of May 23, 2015)

Note

Ch. 7 Art. 10 (as amended on March 8, 2015 N 54-FZ) does not apply to persons who have entered into a loan agreement with microfinance organizations and credit consumer cooperatives before March 20, 2015.

7 . Funds (part of the funds) of maternity (family) capital are used to pay the down payment and (or) repay the principal debt and pay interest on loans, including those secured by mortgages, for the acquisition (construction) of residential premises provided to citizens under a loan agreement, including including those secured by a mortgage, for the purchase (construction) of a dwelling, concluded with one of the organizations that is:
(as amended by Federal Law No. 131-FZ of May 23, 2015)

  • 1) a credit institution in accordance with the Federal Law "On Banks and Banking Activity";
  • 2) has expired. — Federal Law No. 54-FZ dated March 8, 2015;
  • 3) a credit consumer cooperative in accordance with Federal Law No. 190-FZ of July 18, 2009 “On Credit Cooperation”, which has been operating for at least three years from the date of state registration; (as amended by Federal Law No. 54-FZ of March 8, 2015)
  • 4) another organization that provides a loan under a loan agreement, the fulfillment of an obligation under which is secured by a mortgage. (Part 7 was introduced by Federal Law No. 128-FZ of June 7, 2013)

8 . Funds (part of the funds) of maternity (family) capital are used to pay the down payment and (or) repay the principal debt and pay interest on loans, including those secured by mortgage, for the purchase (construction) of residential premises, provided that the person who received the certificate provides, or by his spouse (wife) of a document confirming that he received a loan by non-cash transfer to an account opened by the person who received the certificate, or by his spouse (wife) in a credit institution.
(Part 8 was introduced by Federal Law No. 128-FZ of 07.06.2013; as amended by Federal Law No. 131-FZ of 23.05.2015)

Article 11

1 . The funds (part of the funds) of the maternity (family) capital, in accordance with the application for disposal, are directed to the education of the child (children) in any organization on the territory of the Russian Federation that has the right to provide appropriate educational services.
(as amended by Federal Laws No. 185-FZ of 02.07.2013, No. 432-FZ of 28.12.2017)

2 . Funds (part of funds) of maternity (family) capital can be directed:

1) to pay for paid educational services;
(Clause 1 as amended by the Federal Law of December 28, 2017 N 432-FZ)
2) became invalid from February 1, 2012. - Federal Law of November 16, 2011 N 318-FZ;
3) to pay other expenses related to education, the list of which is established by the Government of the Russian Federation.

3 . Funds (part of the funds) of maternity (family) capital can be directed to education both by a natural child (children) and adopted (adopted), including the first, second, third child and (or) subsequent children. The age of a child, for whose education funds (part of the funds) of maternity (family) capital can be directed, as of the date of commencement of studies in the relevant educational program, should not exceed 25 years.

4 . The rules for directing funds (part of the funds) of maternity (family) capital for the education of a child (children) are established by the Government of the Russian Federation.

Article 11.1. Direction of maternity (family) capital funds for the purchase of goods and services intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities

(introduced by Federal Law No. 348-FZ of November 28, 2015)

1 . Funds (part of the funds) of maternity (family) capital, on the basis of an application for disposal, are directed to the purchase of goods and services approved for circulation on the territory of the Russian Federation, intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities, in accordance with an individual rehabilitation program by compensating expenses for the purchase of such goods and services (with the exception of expenses for medical services, as well as for rehabilitation measures, technical means of rehabilitation and services provided for by the federal list of rehabilitation measures, technical means of rehabilitation and services provided to a disabled person at the expense of the federal budget in accordance with the Federal Law dated November 24, 1995 N 181-FZ "On the social protection of persons with disabilities in the Russian Federation"). The list of goods and services intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities is established by the Government of the Russian Federation.

2 . The purchase of goods intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities is confirmed by sales contracts, or sales or cash receipts, or other documents confirming payment for such goods. The availability of goods purchased for a disabled child is confirmed by an inspection report drawn up by the authorized executive body of the constituent entity of the Russian Federation in the field of social services.

3 . The purchase of services intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities is confirmed by contracts for their provision, concluded with organizations or individual entrepreneurs in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation.

4 . Funds (part of the funds) of maternity (family) capital can be used to purchase goods and services intended for social adaptation and integration into society of disabled children, both for a native disabled child (children with disabilities) and for an adopted child (adopted children) , including the first, second, third disabled child and (or) subsequent disabled children.

5 . The rules for directing funds (part of the funds) of maternity (family) capital for the purchase of goods and services intended for social adaptation and integration into society of children with disabilities, by compensating the costs of acquiring such goods and services, are established by the Government of the Russian Federation.

Article 12

(as amended by Federal Law No. 216-FZ of July 21, 2014)

  1. Funds (part of the funds) of maternity (family) capital, according to the application for disposal submitted by the women listed in clauses 1 and 2 of part 1 of Article 3 of this Federal Law, can be directed to the formation of a funded pension in accordance with Federal Law of December 28, 2013 N 424- Federal Law No. 111-FZ of July 24, 2002 On investing funds to finance funded pensions in the Russian Federation, and Federal Law No. 75-FZ of May 7, 1998 On Non-State Pension Funds.

(Part 1 as amended by Federal Law No. 216-FZ of July 21, 2014)

2 . Women who have chosen to use the funds (part of the funds) of the maternity (family) capital for the formation of a funded pension, before the date of the appointment of the funded pension, have the right to refuse to use the funds (part of the funds) in the indicated direction, provided that they are used in the direction (directions) provided for (provided ) Articles 10 and 11 of this Federal Law.

3 . An application for refusal to direct funds (part of the funds) of maternity (family) capital for the formation of a funded pension may be submitted within the time limits established by Part 6 of Article 7 of this Federal Law.
(as amended by Federal Law No. 216-FZ of July 21, 2014)

4 . The rules for refusing to direct funds (part of the funds) of maternity (family) capital for the formation of a funded pension are established by the federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation.
(as amended by Federal Laws No. 160-FZ of July 23, 2008, No. 216-FZ of July 21, 2014)

5 . Women listed in Clauses 1 and 2 of Part 1 of Article 3 of this Federal Law, who have not made a decision on the disposal of funds (part of the funds) of maternity (family) capital, are entitled, when assigning a funded pension, to take into account the funds (part of the funds) of maternity (family) capital as part of pension savings.
(as amended by Federal Law No. 216-FZ of July 21, 2014)

Article 13. Final and transitional provisions
1 . This Federal Law shall enter into force on January 1, 2007 and shall apply to legal relations arising in connection with the birth (adoption) of a child (children) in the period from January 1, 2007 to December 31, 2021.
(as amended by Federal Laws No. 433-FZ of December 30, 2015, No. 432-FZ of December 28, 2017)
2 . Establish that an application for the disposal of funds (part of the funds) of maternity (family) capital in the first half of 2010 is submitted before October 1, 2009.

President of Russian Federation

Have questions on this topic? Ask our lawyer through the form below or call the numbers below.

Do you have any questions or clarifications? Our experts are happy to help you. If you need legal advice by phone, you can order a call back using the online consultant form, and our specialist will call you back at a convenient time.

256 of the Federal Law "On additional measures to support families with children" was created to improve the living conditions of minor children and their families.

Maternity capital, according to the legislation of Russia, is a support for those families who have children under the age of 18. Families with a second, third or subsequent child are entitled to support. The main condition for receiving maternity capital from the state is:

  • whether the child has Russian citizenship;
  • parents have not previously accepted other assistance from the government.

The law on maternity capital was adopted by the State Duma on December 22, 2006. On December 27 of the same year, the bill was approved by the Federation Council. 256 FZ entered into force in January 2007. The latest changes were made by the government in 2016.

The summary of the legislative act on maternity capital reflects 13 articles:

  • The first article indicates the grounds on which Federal Law 256 on maternity capital was created. All grounds are enshrined in the Constitution of Russia;
  • The second article contains all the basic concepts that affect the legislative act;
  • The third article indicates the list of persons who are entitled to count on state support;
  • The fourth contains provisions relating to the Federal Register of Persons Eligible for Supplemental Support;
  • The fifth establishes the procedure and conditions for issuing a certificate for receiving family (maternity) capital;
  • Sixth Art. says about the amount of family capital;
  • The seventh reflects how citizens have the right to dispose of the money received;
  • The eighth article describes the procedure and procedure for considering an application for maternity capital;
  • Ninth article. is devoted to the procedure for transferring funds received from the state to the Pension Fund of Russia;
  • The tenth outlines the conditions for using maternity capital to improve housing conditions;
  • 11th art. This law on money capital regulates the distribution of funds received from the state. According to the law, citizens have the right to direct the funds of maternity capital to the education of their children, or, as indicated in Art. 11.1, for the purchase of goods and services. Purchased goods and services at the expense of public funds should be intended for social adaptation in the society of children with disabilities;
  • In 12 st. of this law on materiel establishes the rules for the formation of a funded pension;
  • The last 13th part of the maternity capital law contains the final provisions.

Download the text of the law

Federal Law No. 256, which entered into force in 2007, is being improved. Therefore, additions and changes are made to the document from time to time. Over the past 10 years, the legislative act has undergone 20 changes.

You can download the latest version of Federal Law 256 "On Additional Measures to Support Families with Children" with all the changes at You can also familiarize yourself with.

Recent changes to the maternity capital law

Amendments and additions to legislative acts are necessary to eliminate the causes that adversely affect the application of the law in practice, and the Federal Law on mat. capital is no exception. Due to inflation, the state annually reviews the law on financial assistance. The last changes to the Federal Law on maternity capital were made on December 28, 2016.

P 4 article 10

This article of the Federal Law on maternity capital contains information on the use of funds received to improve housing conditions. By law, funds can be sent:

  • to buy a home;
  • for housing construction;
  • for the reconstruction of a residential building.

The 4th paragraph contains information that the purchased (built, reconstructed) housing is issued to the parents, but with an indication of the shares for the children. Acquired (built or reconstructed) housing must be located on the territory of Russia.

Paragraph 4 of Article 10 of the Federal Law “On additional measures to support families with children” has not been amended in the latest edition.

Article 7 256 FZ

This article specifies the requirements for how to dispose of the cash assistance received. According to the law on maternity capital, persons who have received a certificate for the following purposes are entitled to spend funds:

  • to improve living conditions;
  • for the child to receive an education;
  • to create a funded pension;
  • for the purchase of goods and services that will help children with disabilities socialize in society.

It has been amended many times, but in the latest edition no adjustments were made to it.

Article 3 256 FZ

It establishes the rights to additional assistance to families in which a second child and other children are born. Monetary support from the state is entitled to receive:

  • women who have given birth or adopted a second child (the period of birth or adoption is considered from January 1, 2007);
  • women who gave birth or adopted a third or subsequent children after January 1, 2007, but on the condition that they had not previously received such material assistance from the state;
  • by law, men also have the right to count on receiving maternity capital, but if there are grounds. Grounds - a citizen is a large or single parent or guardian of the second or subsequent children, he did not previously use maternity capital, if the child was adopted, then the court decision on awarding guardianship should enter into force after January 1, 2007.

In 2016, no changes and additions were made to Article 3 of the law on maternity capital.

All changes and additions applicable to the Federal Law on Maternity Capital in December 2016 came into force on January 1, 2017.

  • 4. Guaranteed social security in the event of social risk
  • 5. Orientation of social security to a decent standard of living
  • 2. International legal acts
  • 3. Classification of regulatory legal acts
  • Chapter 5. Legal relations on social security
  • 1. The concept and types of legal relations
  • 2. Subjects of legal relations on social security.
  • 3. Objects of legal relations on social security.
  • 4. Content of legal relations
  • Section II. Special part
  • Chapter 6
  • 1. The concept and meaning of insurance experience
  • 2. General work experience
  • 3. Special (professional) insurance experience
  • 4. Seniority
  • 5. Calculation of experience
  • 6. Proof of experience
  • Chapter 7. Old-age labor pensions
  • 1. The concept of labor old-age pension
  • 2. The right to an early retirement pension
  • 3. Calculation of old-age labor pension
  • From January 1, 2002 to January 1, 2005
  • Applied for calculating the labor pension with IKP (rub.)
  • Chapter 8. Labor disability pensions
  • 1. Concept and definition of disability
  • 2. Calculation of labor disability pension
  • 3. Appointment of a labor disability pension
  • Chapter 9
  • 1. The concept of a survivor's pension
  • 2. Pension calculation
  • 3. Appointment and payment of a pension
  • Chapter 10. Appointment, recalculation and payment of labor pensions
  • 1. Appointment of labor pensions
  • 2. Recalculation of labor pensions
  • 3. Payment of labor pensions
  • 4. Methodology for calculating and recalculating the labor pension
  • 6. Accounting for periods of insurance experience.
  • I. The size of the basic part of the old-age labor pension.
  • And estimated pension capital
  • II. The amount of the basic part of the disability pension.
  • III. The size of the basic part of the labor pension in the event of the loss of a breadwinner.
  • IV. Indexation of the basic part of labor pension
  • I. Calculation of the amount of the insurance part of the labor pension.
  • II. Indexation of pension capital.
  • III. Recalculation of the insurance part of the pension.
  • IV. Indexation of the insurance part of the labor pension.
  • I. Calculation of the funded part of the labor pension.
  • 5. Examples of calculating labor pension
  • Chapter 11. Supplementary pension insurance
  • 1. The concept and objectives of supplementary pension insurance.
  • 2. Realization of the right to additional pension insurance
  • 3. Financing additional pension savings
  • 4. State support for the formation of pension savings
  • Chapter 12. State Pension Provision Pensions
  • 1. General characteristics of pensions
  • 2. Pensions for federal civil servants
  • 3. Pensions for military personnel and members of their families
  • 4. Pensions to the participants of the Great Patriotic War and citizens awarded the badge "Inhabitant of besieged Leningrad"
  • 5. Pensions to persons affected by radiation or man-made disasters
  • 6. Social pensions
  • 7. Appointment and recalculation of pensions
  • Chapter 13
  • 1. Conditions for recognizing citizens as unemployed
  • 2. Terms of payment of benefits
  • 3. Unemployment benefits
  • 4. Suspension and termination of benefits
  • Chapter 14. Benefits for temporary disability
  • 1. The concept and types of temporary disability benefits
  • 2. Certificate of temporary disability
  • 3. Appointment and payment of benefits
  • 4. Calculation of temporary disability benefits
  • Chapter 15. State benefits to citizens with children
  • 1. General characteristics of benefits
  • 2. Lump sums
  • 3. Maternity allowance
  • 4. Monthly allowances
  • 5. Additional measures of state support for families with children (maternity capital)
  • Chapter 16. Insurance coverage in connection with accidents at work and occupational diseases
  • 1. General characteristics of compulsory social insurance against industrial accidents and occupational diseases
  • 2. Rights and obligations of subjects of insurance.
  • 3. Types and amounts of insurance coverage
  • 4. The procedure for assigning insurance coverage
  • Chapter 17
  • 1. Right to health care
  • 2. The concept of compulsory health insurance (OMS). Rights and obligations of OMS subjects.
  • 3. OMS agreements
  • 4. Payment for medical care according to the birth certificate
  • 5. Provision of medicines
  • 6. Spa treatment
  • Chapter 18. State social assistance measures of social support
  • 1. The concept and types of social assistance
  • 2. Monthly allowance for a child under 16 (student under 18)
  • 3. Subsidies
  • 4. The procedure for providing state social assistance to poor people
  • 5. A set of social services
  • Chapter 19
  • 1. The concept and principles of social services
  • 2. Social services at home and in semi-permanent institutions
  • 3. Stationary social services
  • 4. Prosthetic and orthopedic care
  • 5. Providing disabled people with vehicles
  • 6. Funeral services
  • Chapter 20
  • 1. The concept and types of social support
  • 2. Monthly cash payment
  • 3. Social support according to the legislation of the constituent entities of the Russian Federation
  • 4. Social support for persons with special services to the state
  • 5. Social support for persons caring for the disabled and the elderly
  • Appendix Drawings
  • From January 1, 2002 to January 1, 2005
  • Application
  • Applied for calculating the labor pension with IKP (rub.)
  • And estimated pension capital
  • a common part
  • Topic 1. The concept of social security. State social security system
  • Topic 2. History of Russian legislation on social security
  • Topic 3. Subject, method, system of social security law
  • Topic 4. Principles of social security law
  • Topic 6. Legal relations on social security.
  • Special part
  • Section 1. Compulsory pension insurance
  • Topic 7. The concept and types of experience.
  • Topic 8. Old-age labor pensions.
  • Topic 9. Labor disability pensions.
  • Topic 10. Labor pensions in case of loss of a breadwinner.
  • Topic 11. Recalculation, indexation and adjustment of labor pensions.
  • Topic 12. Appointment and payment of labor pensions.
  • Section 2. State pension provision
  • Topic 13. Pensions for years of service and old age.
  • Topic 14. Disability pensions.
  • Topic 15. Survivors' pensions.
  • Topic 16. Social pensions.
  • Topic 17. Appointment and payment of state pensions.
  • Section 3. Benefits
  • Topic 18. Benefits for temporary disability.
  • Topic 19. Provision in connection with accidents at work and occupational diseases.
  • Topic 20. Allowances for citizens with children.
  • Topic 21. Unemployment benefit.
  • Topic 22. Other types of state benefits.
  • Topic 23. Measures of social support.
  • Section 4. State social assistance.
  • Topic 24. The concept and types of social assistance.
  • Topic 25. Types of state social assistance.
  • Section 5. Protection of the health of citizens, medical assistance and treatment
  • Topic 26. Health protection of citizens.
  • Topic 27. Rights and obligations of subjects of compulsory medical insurance.
  • Topic 28. Medical care and treatment.
  • Section 6. Social services.
  • Topic 29. Social services.
  • Topic 30. Types of services.
  • Topic 31. Prosthetic and orthopedic care.
  • Special part
  • Topic 32. International law of social security.
  • I. Coursework
  • II. Diploma works
  • 5. Additional measures of state support for families with children (maternity capital)

    Additional measures of state support for families with children are understood as measures that provide an opportunity to improve housing conditions, receive education or increase the level of pension provision.

    The implementation of these measures is carried out at the expense of the federal budget in the form of maternal (family) capital, which is transferred to the budget of the FIU. The right to maternity (family) capital is formalized by issuing a personalized certificate. The procedure for issuing a certificate is established by Decree of the Government of the Russian Federation of December 30, 2006 No. 873. Upon the child (children) reaching the age of majority or upon acquiring full legal capacity before reaching the age of majority, legal representatives are obliged to transfer the certificate to the child (children).

    The right to maternity (family) capital arises from 01.01.2007 in the event of the birth or adoption of a second, third or subsequent children.

    Maternal (family) capital is set at 250,000 rubles. and should be revised annually to take into account inflation rates. After indexation in 2008, its size was increased to 271,250 rubles.

    Persons who have received a certificate can dispose of maternity (family) capital in full or in parts in the following areas:

    Improvement of living conditions;

    Getting an education by a child (children);

    Formation of the funded part of the labor pension.

    An application for the disposal of funds can be submitted to the territorial body of the PFR after 2 years and 6 months from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children:

    Not later than May 1 of the current year - for the disposal of maternity capital funds in the second half of the current year;

    Not later than October 1 of the current year - for the disposal of maternity capital funds in the first half of the next year. For the disposal of maternity capital funds in the first half of 2010, an application for disposal must be submitted before 01.10. 2009

    An application for the disposal of maternity (family) capital is subject to consideration by the territorial body of the PFR within a month. The FIU must notify the applicant of the decision taken within 5 days. In addition, every year, no later than September 1, the FIU must inform the persons who received the certificate about its size.

    Acquired with the use of funds (part of the funds) of maternity (family) capital, housing must be located on the territory of the Russian Federation. This living space is registered in the common ownership of parents, children and other family members living with them with the determination of the size of the shares by agreement.

    Maternity (family) capital funds can be used to pay for the education of both natural and adopted children, regardless of the order of birth, in educational institutions of any form of ownership that have a license and have passed accreditation. The age of the child at the date of commencement of training should not exceed 25 years.

    Funds (part of the funds) of maternity (family) capital can be directed to the formation of the funded part of the labor pension in accordance with the Federal Law of December 17, 2001. No. 173 “On labor pensions in the Russian Federation”, Federal Law of July 24, 2002 No. 111 “On investing funds to finance the funded part of labor pensions in the Russian Federation” and Federal Law of May 7, 1998 No. 75 “On non-state pension funds” .

    Control questions

    2. Who assigns and pays child benefits?

    3. From what sources are these benefits funded?

    4. What types of lump-sum benefits are established by law? What categories of citizens are entitled to them? What are the benefits? What documents do I need to submit for the appointment of lump-sum benefits?

    5. Which categories of women are entitled to maternity benefits? How is the benefit amount calculated? What are the terms for payment of benefits? What documents do I need to submit to apply for maternity benefits?

    6. What types of monthly benefits are established by law? What categories of citizens are entitled to them? What are the benefits? What documents do you need to submit to assign monthly benefits?

    7. What is maternal (family) capital? From what moment and under what conditions does the right to it arise? Which body maintains a register of persons entitled to maternity (family) capital and issues certificates for it? What are the areas of use of maternity (family) capital? What is the procedure for disposing of maternity (family) capital?

    Literature

    Gusov K.N. (responsible ed.). The right of social security of Russia. Textbook. M: Prospect. 2007. S.378-388.

    Zakharov M.L., Tuchkova E. G. Social security law in Russia. Textbook. M: Wolters Kluver, 2004. S.411-428.

    Korsanenkova A.F., Korsanenkova Yu.B. Social allowances for families with children in the Russian Federation. M: "INEK", 2007.

    Filippova M.V. (ed.). Social security law. Textbook. M: Lawyer. 2006. S.226-236.

    Regulations

    Federal Law No. 81-FZ of May 19, 1995 “On State Benefits for Citizens with Children”

    Federal Law No. 256-FZ of December 29, 2006 “On Additional Measures of State Support for Families with Children”

    Federal Law No. 183-FZ of July 21, 2007 “On the budget of the Social Insurance Fund of the Russian Federation for 2008 and for the planning period of 2009 and 2010”

    Federal Law of December 29, 2006 No. 255-FZ “On the provision of benefits for temporary disability, pregnancy and childbirth of citizens subject to compulsory social insurance”

    Federal Law No. 190-FZ of December 31, 2002 “On Providing Benefits to Compulsory State Social Insurance for Citizens Working in Organizations and for Individual Entrepreneurs Applying Special Tax Regimes and Certain Other Categories of Citizens”

    Federal Law No. 122-FZ of August 22, 2004 “On Amendments to Legislative Acts of the Russian Federation and Recognition of Certain Legislative Acts of the Russian Federation as Invalid in Connection with the Adoption of Federal Laws “On Amendments and Additions to the Federal Law “On General Principles of Organization legislative (representative) and executive bodies of state power of the constituent entities of the Russian Federation” and “On the general principles of organizing local self-government in the Russian Federation”

    Decree of the Government of the Russian Federation of December 30, 2006 No. 865 “On approval of the Regulations on the procedure for assigning and paying state benefits to citizens with children”

    Decree of the Government of the Russian Federation of December 30, 2006 No. 873 “On the procedure for issuing a state certificate for maternity (family capital)”

    Decree of the Government of the Russian Federation of February 16, 2008 No. 82 “On approval of the Rules for filing an application for the disposal of funds (part of the funds) of maternity (family capital)”

    Decree of the Government of the Russian Federation of December 12, 2007 No. 862 “On the Rules for the allocation of funds (part of funds) of maternity (family capital) to improve housing conditions”

    Decree of the Government of the Russian Federation of December 24, 2007 No. 926 “On approval of the Rules for the allocation of funds (part of funds) of maternity (family capital) for the education of a child (children) and the implementation of other expenses related to the education of a child (children)”

    Decree of the Government of the Russian Federation of October 15, 2001 No. 727 “On the Procedure for Providing Benefits to Compulsory State Social Insurance for Convicted Persons Involved in Paid Labor”

    Decree of the Government of the Russian Federation of December 30, 2006 No. 870 “On the calculation of average earnings (income) when assigning a monthly allowance for child care to persons subject to compulsory social insurance”

    Order of the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation of January 31, 2007 No. 74 “On approval of the List of good reasons for missing the deadline for applying for temporary disability benefits, pregnancy and childbirth”

    Order of the Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation of February 6, 2007 No. 91 “On approval of the Rules for calculating and confirming the length of service for determining the amount of benefits for temporary disability, pregnancy and childbirth”

    Decree of the Constitutional Court of the Russian Federation of March 22, 2007 No. 4-P “On the case of checking the constitutionality of the provision of part one of Article 15 of the Federal Law “On the budget of the Social Insurance Fund of the Russian Federation for 2002” in connection with a civil complaint by T.A. Banykina"

    Letter of the FSS of the Russian Federation dated March 5, 2008 No. 02-18 / 07-1931

    Tasks

    1. Kovaleva, who works under an employment contract, is on leave without pay to care for a child up to 1.5 years old. Before maternity leave for her first child, her average monthly salary was 27,000 rubles. In May 2008, her second child is due. Due to the difficult first birth, she was registered at the antenatal clinic at the 8th week of pregnancy.

    What benefits is she entitled to? Where should she apply for benefits? Determine the amount of the monthly allowance for the care of a child up to 1.5 years old, maternity allowance, and a one-time allowance in connection with the birth of a child. What documents need to be submitted for the purpose of these benefits?

    2. Inspector Frolova was dismissed on February 20, 2007 due to the liquidation of the organization and received three months' severance pay. Before her dismissal, her average monthly salary was 17,000 rubles, and her work experience was 8 years. She applied to the employment center, was registered as unemployed and received unemployment benefits until August 20. From 21.08.2007 to 23.01.2008 she was unable to work due to pregnancy and childbirth.

    What benefits is Frolova entitled to? Determine the amount of unemployment and maternity benefits.

    Which authorities and at what expense should pay them?

    3. Vasilievs (husband and wife) study at a non-state university with tuition fees paid, they do not receive scholarships. In October 2007 they had a child. They were denied benefits, citing a lack of government funding.

    What types of benefits is Vasilyeva entitled to? Where should you apply?

    4. Koryagin serves in the army on conscription. His wife does not work, she takes care of a newborn child.

    What types of benefits is Koryagina entitled to as the wife of a conscript? Where should I apply and what documents should I submit? What are the sources of their funding?

    5. Zorina's child is 3.5 months old. For two years before her maternity leave, she did not work in connection with caring for her paralyzed mother.

    What child support is Zorina entitled to? Where should I apply for their appointment? What are the sources of their funding?

    6. The inspector of Salyut LLC contacted the editorial office of the Domashniy Advocate magazine. He said that due to the temporary suspension of work from 01.10.2007 to 01.01.2008, wages and benefits were not paid in connection with the birth of children, for pregnancy and childbirth, as well as for women on parental leave up to 1.5 years. In February 2008, two employees of Salyut, Cherepkova and Shishkina, who have children aged 1.5 years, filed a lawsuit to recover delayed benefits. The court ordered benefits from the LLC, although these benefits must be paid from social security funds.

    Is the judgment correct?

    7. On June 13, 2007, Vorobyeva had a child. She applied for a one-time allowance in connection with the birth of a child and an allowance for caring for a child up to 1.5 years old in March 2008. for 6 months.

    Is the employer right?

    For what period should the said monthly allowances be paid?

    8. Vetrova is an entrepreneur without forming a legal entity. Since January 2007, she has registered on a voluntary basis in the territorial office of the FSS as a contributor. In August 2007, she gave birth to a girl.

    What kind of benefits is she entitled to?

    What are the amounts of these benefits?

    Where should she apply for their appointment and what documents should she submit?

    How will the decision of the Task change if it is not registered in the territorial branch of the FSS as a contributor?

    9. Zakharova, who has two children, gave birth on February 23, 2008 to her third child.

    Does she have the right to maternity (family) capital?

    How and by whom is the right to it formalized?

    From what moment will it acquire a direction for the disposal of capital?

    What areas of use of maternity (family) capital are established by law?

    "Budget educational institutions: accounting and taxation", 2008, N 5

    Currently, one of the main tasks of the state is to solve the demographic problem. To solve it, the Federal Law of December 29, 2006 N 256-FZ "On additional measures of state support for families with children" (hereinafter - Law N 256-FZ) was adopted. Such an additional measure, in particular, is the provision of opportunities for children to receive education. To achieve these goals, this Law introduces such a concept as maternity (family) capital. About who it is allocated to, in what sizes and how it can be used, read in this article.

    General provisions

    Maternal (family) capital is money that is allocated for the implementation of the rights granted by this Law, in particular to receive education. These funds are not issued on hand, but are accumulated in the accounts of the Pension Fund. They are sent to receive education by non-cash transfer to the accounts of educational institutions.

    According to Art. 3 of Law N 256-FZ, the right to receive maternity capital arises at the birth (adoption) of a child (children) with Russian citizenship from the following citizens of the Russian Federation, regardless of their place of residence:

    • women who gave birth (adopted) a second child, starting from January 1, 2007;
    • women who gave birth (adopted) a third child or subsequent children, starting from January 1, 2007, if they did not earlier use the right to additional measures of state support;
    • men who are the sole adopters of the second, third child or subsequent children who have not previously exercised the right to additional measures of state support, if the court decision on adoption has entered into force since January 1, 2007.

    However, in the event of the emergence of rights to maternity capital, the above persons do not take into account children in respect of whom they were deprived of parental rights or adoption was canceled, as well as adopted children who at the time of adoption were stepsons or stepdaughters of these persons.

    The right to additional state support may arise for the father (adoptive parent) of the child with the onset of the following cases:

    • the death of a woman or the announcement of her dead;
    • deprivation of her parental rights;
    • commission by a woman in relation to her child (children) of an intentional crime related to crimes against the person;
    • cancellation of the adoption of a child.

    If the father (adoptive parent), with the occurrence of the above cases, also loses the right to receive maternity capital, then the right arises for a child (children in equal shares) who has not reached the age of majority, and (or) an adult child (children in equal shares) studying full-time education in an educational institution of any type and type, regardless of its organizational and legal form (with the exception of an educational institution of additional education) until the end of such training, but no longer than until he reaches the age of 23 years.

    As mentioned above, the right to additional state support measures (maternity capital) arises from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children, regardless of the time elapsed from the date of birth (adoption) of the previous child (children), which can be realized not earlier than after three years from the date of their birth (adoption).

    Accounting for persons entitled to additional measures of state support

    According to Art. 4 of Law N 256-FZ, in order to exercise this right, they are recorded in the federal register of persons entitled to additional measures of state support. This register contains information such as:

    • insurance number of an individual personal account in the Pension Fund of the Russian Federation;
    • surname, name, patronymic, as well as the surname that the person had at birth;
    • date of birth;
    • residence address;
    • the series and number of the passport or data of another identity document, the date of issue of the indicated documents, on the basis of which the relevant information was included in the register, the name of the authority that issued them;
    • date of inclusion in the register;
    • information about children (last name, first name, patronymic, gender, date and place of birth, details of birth certificates, order of birth (adoption), citizenship);
    • information about maternity (family) capital (the amount of maternity (family) capital, the chosen direction (s) of its disposal and its use);
    • information about the termination of the right to additional measures of state support.

    The maintenance of such a register is entrusted to the Pension Fund and its territorial bodies in the manner determined by the federal executive body responsible for the development of state policy and legal regulation in the field of healthcare and social development.

    The amount of maternity capital

    Initially, the amount of maternity capital in accordance with Art. 6 of Law N 256-FZ was 250,000 rubles. However, this Law provided that this amount should be reviewed (indexed) taking into account inflation rates and will be established in accordance with the annual budget. Moreover, both the entire amount of maternity (family) capital and its remaining part in cases of partial use for the purposes provided for by Law N 256-FZ are subject to indexation. At the same time, it is indicated that the change in the size of the maternity (family) capital, as well as its remaining part, taking into account inflation growth rates, will be carried out before the transfer of funds from the federal budget to the PFR budget. This will allow the state to timely plan the amount in the federal budget, which was indexed maternal (family) capital. The PFR must notify recipients of maternity capital annually before September 1 about its size, so that all changes in the amount of maternity (family) capital are timely known to its recipients, thereby providing the opportunity to use it most rationally.

    In accordance with paragraph 1 of Art. 11 of the Federal Law of July 24, 2007 N 198-FZ "On the Federal Budget for 2008 and for the planning period of 2009 and 2010", the amount of maternity capital in 2008 is 271,250 rubles.

    How to receive

    The document confirming the right to additional measures of state support is a state certificate for maternity (family) capital. The document regulating the procedure for obtaining it is Decree of the Government of the Russian Federation of December 30, 2006 N 873 "On the procedure for issuing a state certificate for maternity (family) capital." Persons entitled to receive maternity (family) capital may at any time apply personally or through legal representatives to the territorial body of the PFR at the place of residence with an application for a certificate. Citizens of the Russian Federation who have left for a permanent place of residence outside the territory of the Russian Federation and do not have a registered place of residence and place of stay in the territory of the Russian Federation, submit an application directly to the Pension Fund.

    The territorial body of the Pension Fund, when considering an application, has the right to verify the accuracy of the information contained in the submitted documents, and, if necessary, request additional information from the relevant authorities.

    Not later than five days from the date of issuance of the relevant decision, the territorial body of the Pension Fund shall send to the person who submitted the application for the issuance of a certificate a notice of satisfaction or refusal to satisfy his application.

    An applicant may be denied for the following reasons:

    • lack of the right to additional measures of state support;
    • termination of the right;
    • submission of false information, including the order of birth (adoption) and (or) citizenship of the child, in connection with the birth (adoption) of which the right to additional measures of state support arises;
    • termination of the right to additional measures of state support in connection with the use of maternity (family) capital in full.

    Disposition of maternity (family) capital

    According to Decree of the Government of the Russian Federation of February 16, 2008 N 82 "On approval of the Rules for filing an application for the disposal of funds (part of the funds) of maternity (family) capital", persons who have a state certificate for maternity (family) capital, in order to exercise the right to dispose of these funds, submit an application in the prescribed form. It can be filed at any time after 2 years and 6 months from the date of birth (adoption) of the second, third child or subsequent children:

    • no later than May 1 of the current year - for the disposal of maternity capital funds in the second half of the current year;
    • no later than October 1 of the current year - for the disposal of maternity capital funds in the first half of the year following the year of submission of the application for disposal (for the disposal of maternity capital funds in the first half of 2010, the application for disposal is submitted before October 1, 2009).

    The following documents are attached to the application for disposal:

    • certificate (its duplicate);
    • insurance certificate of compulsory pension insurance of the person who received the certificate;
    • identity documents, place of residence (stay) of the person who received the certificate;
    • identity documents, place of residence (stay) and authority of the representative of the person who received the certificate - in case of submitting an application for disposal through the representative of the person who received the certificate.

    Allocation of maternity capital funds for education

    The funds (part of the funds) of the maternity (family) capital, in accordance with the application for disposal, are directed to the education of the child (children) in any educational institution on the territory of the Russian Federation that has the right to provide appropriate educational services.

    The main document regulating the procedure for channeling maternity capital funds to a child’s education is Decree of the Government of the Russian Federation of December 24, 2007 N 926 “On Approval of the Rules for Directing Funds (Part of Funds) of Maternity (Family) Capital for Education by a Child (Children) and Implementation of Other Related with the education of the child (children) expenses".

    These funds are used to pay for paid educational services provided by educational institutions by the territorial body of the Pension Fund in accordance with the contract for the provision of paid educational services concluded between the person who received the certificate and the educational institution. Payment is made by non-cash transfer to the accounts (personal accounts) of educational institutions specified in the contract for the provision of paid educational services.

    In this case, copies certified by the specified educational institution shall be attached to the application for the disposal of funds:

    a) contracts for the provision of paid educational services;

    b) licenses for the right to carry out educational activities issued to an educational institution;

    c) certificates of state accreditation of a non-state educational institution (with the exception of a preschool educational institution, an educational institution of additional education for children).

    In addition, maternity capital funds can be used to pay for accommodation in a hostel provided by an educational institution to nonresident students for the period of study. When sending funds to pay for accommodation in a hostel, the following documents should be attached to the application for disposal of funds:

    a) a contract for renting a dwelling in a dormitory (indicating the amount and terms for paying the fee);

    b) a certificate from an educational institution confirming the fact that the child (children) lives in the hostel.

    The payment for accommodation in a dormitory is sent by the territorial body of the Pension Fund in accordance with the rental agreement for residential premises in the hostel by non-cash transfer to the accounts (personal accounts) of educational institutions specified in the rental agreement for residential premises in the dormitory.

    The transfer by the territorial body of the Pension Fund of funds for education by the child (children) to the account (personal account) of the educational institution may be suspended in connection with the provision of academic leave to the student. For these purposes, the person who received the certificate sends to the territorial body of the Pension Fund an application for refusal to send funds for the education of the child (children) with a copy of the order to grant the student academic leave, certified by the educational institution.

    The territorial body of the Pension Fund resumes the transfer of funds for education on the basis of an application for the disposal of funds with a copy of the order for admission of the student to the educational process attached to it.

    The receipt of educational services by a child may be terminated before the expiration of the contract for the provision of paid educational services in connection with his expulsion from an educational institution, including:

    • in case of failure;
    • at will;
    • in connection with his death.

    In this case, the person who received the certificate is obliged to notify the territorial body of the Pension Fund by sending an application for refusal to transfer funds (indicating the reason for the refusal), to which is attached a document (its certified copy) on expulsion from an educational institution or a death certificate of the child (children) ) (court decision declaring him (them) dead).

    In turn, the educational institution, when expelling a student whose education received funds, sends information about this to the territorial body of the Pension Fund and to the person who received the certificate within a week from the date of issuance of the order on expulsion.

    Accounting

    The calculation of fees for the education of a child in an educational institution is carried out on the basis of agreements on paid educational services.

    According to paragraph 139 of the Instructions for Budget Accounting, approved by Order of the Ministry of Finance of Russia dated February 10, 2006 N 25n, analytical accounting of settlements with debtors is kept in the Journal of Settlement Operations with Debtors by Income or in the Card of Accounting for Funds and Settlements (f. 0504051).

    In accounting, the accrual of fees is reflected in the posting:

    Debit of account 2 205 03 560 "Increase in accounts receivable on income from market sales of finished products, works, services"

    Credit of account 2 401 01 130 "Income from market sales of finished products, works, services".

    The transfer of maternity capital funds is made by the territorial bodies of the Pension Fund to the personal account of an educational institution opened with the Federal Treasury, or to a current account with a credit institution and is reflected in the following entries:

    Debit account 2 201 01 510 "Receipts of funds of the institution to bank accounts"

    Credit of account 2 205 03 660 "Reduction of receivables on income from market sales of finished products, works, services".

    I. Zernova

    Deputy magazine editor-in-chief

    "Budget educational institutions:

    accounting and taxation"